Иллюзионист, или Видящая свет

Глава 25

Гроза пришла на рассвете. Но это была не обычная гроза. Небо не затянуло тучами — оно раскололось. На севере горизонт вспыхнул холодным, голубым пламенем, словно там взошло второе, ледяное солнце. На востоке небо побагровело, как раскаленный металл. С двух сторон, двумя несокрушимыми потоками, к Академии двигались армии.

Первый удар сотряс замок на восходе.

Кира вскочила с кровати. Пол под ее ногами задрожал, а с потолка посыпалась штукатурка. За окном раздался оглушительный, протяжный рев, от которого, казалось, зазвенели сами стекла.

Она подбежала к окну. Зрелище было одновременно ужасающим и величественным. Огромный защитный купол, невидимый до этого момента, окутывал всю территорию Академии. Сейчас он мерцал и искрился под ударами.

С одной стороны в него врезались гигантские ледяные глыбы, которые метали осадные големы армии Вэйлайза. Каждая глыба взрывалась тысячами острых осколков, оставляя на куполе морозные, трескающиеся узоры. С другой стороны по барьеру били столбы чистого пламени, которые извергали огненные элементали Файрфлейна. Купол шипел и плавился, но держался.

По всей Академии завыли сирены. Приглушенные крики и команды разносились по коридорам. Битва началась.

Кира знала, что времени у нее почти не осталось. Сейчас, когда все внимание Иллюзиониста было приковано к обороне, у нее был единственный шанс. Она должна была найти темницу.

Она выскочила из комнаты. Коридоры были полны паникующих учеников, которых сгоняли в убежища в подвалах. На нее никто не обращал внимания. Она бросилась против потока, к Северной башне — месту силы Иллюзиониста, месту, где она видела его потайной ход.

Снаружи доносился грохот битвы. Армии королей не просто обстреливали купол. К его границам уже подошли передовые отряды. Ледяные воины, сверкая на солнце, рубили барьер своими мечами, оставляя на нем глубокие, замерзающие трещины. Воины в магмовых доспехах били по нему огненными молотами, и купол в этих местах раскалялся добела.

Иллюзионист ответил. Из-под земли вокруг Академии с воем начали вырываться сотни «возрожденных». Они бросались на энергетический барьер изнутри, но не атаковали его. Они сливались с ним, и купол в этих местах темнел, становясь вязким, как смола. Ледяные мечи вязли в нем, а огонь — гас.

Кира бежала, ее сердце колотилось в такт ударам осадных машин. Она почти добралась до башни, когда путь ей преградили. Профессор Франк и двое старших учеников в боевой форме.

— Всем в убежище! Приказ директора! — рявкнул один из студентов.

— Мне нужно пройти, — твердо сказала Кира.

— Я сказал, в убежище! — он шагнул к ней, чтобы схватить.

Франк остановил его движением руки. Он посмотрел на Киру долгим, непроницаемым взглядом.

— Ты знаешь, что делаешь? — спросил он так тихо, что студенты не услышали.

— Да, — ответила она.

Замок снова содрогнулся от особенно мощного удара. Часть стены в конце коридора обрушилась, открывая вид на пылающее небо.

— У нас мало времени, — сказал Франк. — Иди. Я их задержу.

Кира кивнула и, не теряя ни секунды, бросилась мимо них, к лестнице, ведущей в башню.

— Профессор, что вы делаете?! — закричал студент.

— Выполняю свой долг, — глухо ответил Франк, разворачиваясь и преграждая им путь. — А теперь вы двое поможете мне укрепить оборону западного крыла. Это приказ.

Кира неслась по винтовой лестнице вверх. Кабинет Иллюзиониста. Она помнила, где он касался стены. Она подбежала к гладкой каменной кладке и начала ощупывать ее, ища тот самый «сбой» в иллюзии, который мог почувствовать только ее дар.

Вот он! Один из камней под ее пальцами был не таким холодным, как остальные. Он был… пустым. Она нажала.

Ничего не произошло.

— Ну же! — в отчаянии прошептала она.

Снаружи раздался оглушительный треск. Защитный купол не выдержал. В нем образовалась первая брешь. Кира увидела в окне, как в пролом хлынули ледяные воины, сшибаясь в яростной схватке с «возрожденными».

Она снова ударила по камню, вкладывая в удар не только силу, но и свою магию. Она послала внутрь тонкую нить холода. Раздался тихий щелчок, и стена перед ней беззвучно отошла в сторону, открывая темный проход.

Она шагнула внутрь. За ее спиной проход тут же закрылся. Она оказалась в полной темноте. Она достала из кармана маленький светящийся кристалл, который дала ей Аннет, и двинулась вниз по винтовой лестнице, которая, казалось, вела в самые недра земли.

В этот момент дверь ее комнаты на восьмом этаже с оглушительным треском слетела с петель.

На пороге стоял он. Иллюзионист.

Его идеальный костюм был разорван, на лице виднелись ссадины, а глаза горели адским огнем. Он был в ярости. Прорыв обороны вывел его из себя.

— Где она?! — прорычал он, глядя на пустую комнату.

Он увидел открытое окно, ведущее на север.

— Сбежала… — прошипел он. — Глупая девчонка! Думала, я ее отпущу?

Он уже собирался выпрыгнуть из окна, чтобы лично возглавить погоню, когда из теней в углу комнаты вышла фигура.

— Она не сбежала, демон, — раздался холодный, знакомый голос. — Она пошла за тем, что принадлежит ей по праву.

На пороге кабинета стояла миссис Стрейнж. Она больше не выглядела сломленной или испуганной. Ее спина была прямой, а в глазах горела холодная решимость.

— Ты! — Иллюзионист медленно обернулся. — Как ты выбралась из темницы?! Мои заклятия…

— Твои заклятия сильны, но они питаются страхом, — ответила она. — А я больше не боюсь тебя.

Она подняла руку. Воздух вокруг нее замерцал.

— Я задержала тебя на балу. Я задержу тебя и сейчас, — сказала она. — Я дам ей время.

— Ты дашь ей лишь несколько лишних минут жизни! — взревел он. — Ты умрешь первой, предательница!

Он метнул в нее шар из чистой тьмы. Миссис Стрейнж не стала уклоняться. Она выставила перед собой ладони, и перед ней возник сложный, многослойный щит из света и зеркал. Шар ударился о него и отразился, улетая в стену и оставляя в ней дымящуюся дыру.



Отредактировано: 02.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять