Проснулась на следующий день я окрыленная и полная любви. Теперь все пойдет иначе - в этом я была уверена. Однако, как только появился первый посетитель, настроение сразу же улетучилось. Император Тиан в последнее время чувствовал себя очень плохо и его состояние ухудшалось день ото дня. Мы были предупреждены о том, что он придет с раннего утра, поскольку затем у него планировалась важная встреча с советниками.
Император хотел принять теплую ванну с цветочными травами и я лично с вечера подбирала все лекарственные и целебные растения, способные придать энергии и согреть озябшее тело. Но как только Тиан влез в приготовленную для него ванну, он принялся жаловаться и просить долить кипятка.
– В последнее время мне совсем не здоровится, – слабо сказал он, смотря на собственное отражение. – Мне холодно и у меня ни на что нет сил.
В ванной комнате были мы с ним, да еще моя верная служанка Ши, которая молча подносила горячую воду в купальню.
– Ваше величество, посидите чуть дольше в воде. Недавно мне привезли цветки соломеи, она должна помочь восстановиться и придать вам бодрости. Вы обязательно выздоровеете.
Я проговаривала эти слова с улыбкой и убеждением, однако, сама в них верила с трудом. Тиан и правда похудел в последнее время настолько, что у него стали выпирать ключицы. Лицо императора тоже осунулось, под глазами появились темные круги, а сами глаза приобрели нездоровый блеск.
Теперь правитель не мог концентрироваться на чем-то одном, его взгляд вечно блуждал, мысли путались, и он то и дело витал где-то в облаках, то вспоминая события из прошлого, то спрашивая незначительные вещи, например, какой сегодня день и что ему нужно сделать.
Меня очень беспокоило его здоровье и больше всего сейчас я жалела лишь о том, что в своей современной жизни не изучала медицину. Владей я хотя бы навыками диагностики, может быть смогла бы хоть как-то помочь, но я и предположить не могла, чем же болеет император, поэтому делала все возможное, что могла - парила в теплой воде и добавляла больше лекарственных цветков в воду.
Оставив Ши Хи с императором, я отлучилась, чтобы приготовить самолично ему чай, а когда пришла, император уже выбрался из воды и теперь кутался в несколько одеял, чтобы согреться. Покачав головой и переглянувшись с Ши Хи, я принялась поить его горячим отваром.
– Где он? – раздался грозный крик и я вздрогнула, сразу узнав голос восьмого принца Реля.
– Ши, встреть его высочество и проводи сюда.
– Слушаюсь, госпожа, – служанка бросилась навстречу принцу.
– Ваше величество, как вы себя чувствуете? – обратилась я к императору, пытаясь привести его в чувство, однако, он бормотал что-то несвязное и явно разум его был где-то далеко.
Лю Рель быстрым шагом вошел внутрь купальни и уставился на меня.
Я торопливо поклонилась.
– Всех благ вашему высочеству восьмому принцу.
– Поднимись, – кинул Рель и посмотрел на императора. – Ваше величество, советники уже ждут вас.
Но император не реагировал и принц приказал:
– Оставьте нас.
Я еще раз поклонилась и быстрым шагом вышла, плотно прикрыв дверь и оставив их наедине.
Как я и ожидала, их разговор не продлился долго, поскольку император был слишком болен и я предварительно послала за его личным евнухом и слугами, чтобы те помогли доставить правителя в его покои.
Теперь мы все стояли в ожидании. Дверь купальни раскрылась и из-за нее показался озабоченный Лю Рель. Он сделал несколько неспешных шагов и я поймала его холодный обжигающий взгляд из-под полуопущенных ресниц, от чего по моей спине пошли мурашки от страха. Неужели теперь я боялась его? Задержавшись на мгновение возле меня, он бросил:
– Позаботьтесь о нем, – после чего покинул Чайный Домик.
***
Дни моей службы тянулись ни быстро, ни медленно. Я не уставала, но и свободной минутки, чтобы поразмыслить о судьбе, у меня не было. Наконец, наступил выходной день и я позволила себе поспать чуть дольше положенного. Мне хотелось выглядеть свежо, когда четвертый принц сделает мне предложение.
Печальные мысли о восьмом принце Реле я отгоняла от себя. В конце концов, его судьба все равно предрешена - он будет заключен под стражу, где и погибнет в пытках. Разве смогу я тогда что-то изменить? А сейчас? Ответ был очевиден, поэтому я просто пыталась жить дальше. Мне нужно было подумать и о себе. Разве не так? Стоило все же учитывать, что я современный прогрессивный человек из двадцать первого века и мне не нужно жертвовать своим счастьем ради мифической истории.
Так я себя успокаивала и спорила сама же с собой, когда назойливо пыталась отвертеться от мысли, что я никогда не смогу стать для Лю Чинга первой и главной женой, если он решит быть императором. Так пусть станет им кто-то другой. Неужели это так сильно повлияет на следующий ход событий? Я успокаивалась, но потом думала о том, что все ведь уже случилось. Это прошлое, а значит события в любом случае будут развиваться так, как предрешено. Или нет?
Вопросы мучали меня и в какой-то момент я даже обрадовалась, когда пришла Ши, чтобы сделать мне прическу. Я предпочла слегка подвитые волосы, собранные наполовину сзади. Часть волос красиво ниспадала по плечам. Возле молитвенной башни всегда ветер, а значит они будут развеваться на ветру., что будет смотреться романтично.
Ханбок я выбрала спокойного цвета - нежно-розовый с белым поясом, дополнив образ серьгами вишневого цвета. Возле башни было пустынно, впрочем как и везде в этом мире. Как только ты покидал придворцовую площадь, то оказывался наедине с природой и человека здесь было встретить очень сложно, особенно на территориях, принадлежащих непосредственно дворцу.
Недалеко от башни меня встретил огромный старый дуб, который, пожалуй, видел уже много веков. Мне было интересно, просуществует ли он в моем времени. Я стояла под дубом и всматривалась вдаль, слушая звуки природы. В густых ветвях шелестел ветер, приятно обдувая лицо, мое сердце в этот момент наполнило великим блаженством и предвкушением. На миг закрыв глаза, я услышала его голос:
#12852 в Попаданцы
#1864 в Попаданцы во времени
#3486 в Фанфик
#1089 в Фанфики по фильмам
литдорама, азиатский колорит, алые сердца корё
16+
Отредактировано: 21.02.2025