Империя Кёсем. Другой поворот

Глава 60. "У этого парня не нервы, а стальные канаты."

— Ты чуть не опоздала! — ворчал шехзаде, недобро оглядывая меня с головы до ног.

— Прости-прости! Я мчалась со всех ног, Мурад!

Подросток молча взял меня за руку и повёл вглубь сада. Мы шли по протоптанной тропинке, время от времени петляли. Место, в которое мы так спешили, было не так-то просто отыскать.

— Если мы не успеем, виновата будешь ты, Мерием!

— В старый дворец непросто было выбраться, знаешь ли! — ворчала я, следуя по пятам за шехзаде.

— Но, тебе же это как-то удалось, Мерием. Кстати, как?

— Легенда гласит, что Мерием Хатун отправилась повидать Сиинь и Александру, — пафосно изрекла я.

— И как только Сафие Султан согласилась? — удивлялся шехзаде. — Тебе же рожать со дня на день!

— Не накаркай, Мурад! А-то рожу прямо в этом лесу! — я пингвиньей походкой следовала за юношей, пытаясь удержать равновесие и не упасть из-за кочек.

— Смотри! Вон они! — тихо шептал Мурад, затаскивая меня за огромное дерево.

— Точно они! — я прищурилась, чтобы лучше разглядеть парочку. — И давно ты за ними шпионишь?

— Уже два месяца. Никогда бы не подумал, что моя старшая сестра влюбится в Мехмед Гирея. Он же уже не так молод… И что Айше в нём нашла?

— Как думаешь, это взаимно, Мурад? — я выпучила глаза, когда мужчина страстно впился в губы Айше Султан. — Хотя, можешь не отвечать. А Кёсем Султан знает?

— Да, Валиде дала добро на эти отношения. Одержимость Айше тобой, наконец, сходит на «нет», матушка рада, что сестра образумилась. Пойдём, пока нас не заметили! — шехзаде схватил меня за руку и повёл в сторону старого дворца. — Не упади и помни: я роды принимать не умею!

Я улыбнулась и закатила глаза:

— Я постараюсь, Мурад. Кстати, когда я отпрашивалась у Валиде Султан, то она сказала мне, что повелитель незадолго до меня отправился в старый дворец. Ты его не видел?

Шехзаде резко остановился.

— Мурад? — я обошла шехзаде и стала щёлкать пальцами у него перед носом. — Да что с тобой? Эй!

Глаза юноши увеличились в размерах, он слегка приоткрыл рот и, как мне показалось, даже испугался. Я повернулась, чтобы разглядеть, что же там такое увидел Мурад. Лучше бы не видела! И зачем я вообще приехала сегодня в старый дворец?!

— Мои глаза обманывают меня… — едва слышно шептал шехзаде. — Этого не может быть. Нет. Я сплю. Сплю.

Я на подгибающихся ногах приблизилась к той, что так напугала сына Кёсем Султан.

— Что ты здесь делаешь, Констанция? — я подошла к плачущей наложнице. — Что это?

Я с ужасом посмотрела на темнокожего ребёнка в руках рабыни. Он был весь в крови и слизи, но у меня не было сомнений в том, что ребёнок жив.

Несколько месяцев назад Констанция повздорила с Сафие Султан и Валиде выслала беременную наложницу в старый дворец. А сегодня утром Султан Искендер срочно отправился сюда. Видно, причина была в родах его фаворитки.

— Его никто не должен увидеть! — захлёбываясь слезами, шептала Констанция. — Меня казнят за измену!

— Отец этого ребёнка точно не мой дядя Искендер, — нехотя подметил Мурад и посмотрел на меня. — Должно быть, Констанцию Хатун уже ищут. И когда её найдут… быть беде.

Я схватилась за свой большой живот. Должно быть, Констанции сейчас очень страшно. Но, что хатун здесь делает? И что это?!

Я сделала шаг в сторону и обомлела. За спиной родившей наложницы была небольшая ямка. Для чего хатун её вырыла? Для чего?!

Констанция заметила мой взгляд и испуганно затрясла головой.

— У меня не было выбора! Я не хочу умирать из-за… — молодая мать с отвращением взглянула на своё дитя. — Из-за этого отродья сатаны! — рабыня вытащила из-за пояса кинжал. — Он не должен был родиться! Нулефер обманула меня! Сказала, что ночью ко мне придёт мужчина, и я после этого обязательно забеременею и рожу шехзаде! Но я не знала, что провела ночь с темнокожим рабом! Нулефер меня подставила! Она хотела, чтобы меня казнили!

Я зажала рот руками. Мне искренне было жаль девушку и её малыша. Интриги Нулефер до сих пор дают о себе знать.

— Ребёнок ни в чём не виноват, Констанция, — шехзаде говорил спокойно, он взял себя в руки и попытался образумить отчаявшуюся рабыню. — Мы можем вывести тебя и твоего ребёнка из дворца, никто ничего не узнает. Я обещаю тебе, хатун.

— Я не могу рисковать, шехзаде Мурад! — хатун резко замахнулась кинжалом на ребёнка, но в это мгновение в её голову вошла стрела.

Констанция ничего не успела понять, она стала оседать на землю. Мурад успел подхватить малыша до того, как его мать упала навзничь на землю. Я повернулась.

Айше Султан стояла с луком в трясущихся руках и со страхом глядела на мёртвую рабыню. Мехмед Гирей стоял рядом и успокаивал султаншу как мог. Они медленно подошли к нам и посмотрели на малыша. Звенящая тишина заполнила лес, казалось, что даже птицы замолкли, и деревья перестали шуметь листвой.

— Что с ним будет? — Айше Султан посмотрела на темнокожего малыша.

— Его казнят… — тихо сказал Крымский хан и опустил глаза.

— Если найдут! — добавила я уверенно.

— Мерием! Если Констанцию найдут мёртвой и без ребёнка, Султан Искендер всё равно до правды докопается! — пытался образумить меня Мехмед Гирей.

— Я не собираюсь ничего скрывать от повелителя, — я закрыла глаза мёртвой наложницы и встала. — Я найду Искендера и приведу сюда. Знаю, повелитель всё поймёт и поступит мудро.

— Ты в этом уверена, Мерием? — Айше подошла ко мне, в её глазах плескалось сомнение. — Мы ещё можем вывезти это дитя из старого дворца. Время ещё есть.

— Что здесь происходит? — голос Искендера раздался за нашими спинами.

Мужчина вместе с Кёсем Султан подошёл к нам. Увидев мёртвую Констанцию, повелитель упал на землю и стал трясти её. Кёсем же сразу обратила внимание на маленький свёрток в руках шехзаде Мурада, султанша поняла всё без слов. Женщина закрыла глаза, наполнившиеся печалью и скорбью.



Отредактировано: 23.11.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять