- 1 -
Утром выяснились две не очень приятные вещи. Во-первых, бельевая корзина оказалась набитой до самого верха, и в ближайшее время юной домохозяйке придётся заняться стиркой. Во-вторых, коробка со стиральным порошком для цветных тканей была практически пуста, а новой, полной, в хозяйстве не наблюдалось.
— Вот блин… — с досадой выдохнула девушка.
И спустя секунду узнала ещё две вещи, тоже малоприятные. В-третьих, деньги, оставленные на хозяйственные нужды, почти закончились — оставались лишь пара евро и с десяток центов. В-четвёртых, было уже без десяти девять — а ведь ровно в девять ей нужно было приступать к работе.
— Вот блин!.. — выразилась она ещё раз, с особым чувством.
Делать было нечего. Она проглотила бутерброд с сыром, одним духом выдула стакан чая, пересыпала в карман остатки денег, бросилась в свою комнату, вытащила из нижнего ящика шкафа последнюю заначку — десять евро, — схватила телефон, сгребла ключи с тумбочки в коридоре и рванула на улицу.
Когда она пересекала площадь «Rolling stones», позвонил Руди. Поинтересовался, как она добралась домой, и попенял за то, что в темноте принялась лазать по развалинам.
— Когда Феликс, мой средний брат, учился в школе, — принялся он рассказывать, — его одноклассник вот так же пошёл в темноте на руины, свалился в какой-то пролом и сломал позвоночник. Насколько я помню, он до сих пор не восстановился после той травмы, всё ходит с палочкой. — И добавил назидательным тоном: — Больше никогда так не делай!
— Не буду, — пообещала Инга. А в сторону шёпотом бросила: — Зануда.
— Сегодня полседьмого вечера ждите с Гудрун на том же месте, — продолжил ударник деловито. — Приеду на грузовике. Повезём инструменты в «Курятник». Соберём установку, всё расставим и подключим. Если поторопимся, останется время немного поиграть.
— Ясно. Обязательно буду. Не опаздывай! Пока.
А спустя минуту позвонил Мэтт — и все грядущие треволнения разом отступили куда-то очень-очень далеко.
— Привет. Как дела? Чем занимаешься?
Пара торопившихся на работу прохожих с удивлением поглядели на неё и прибавили ходу. Инга обнаружила, что блаженно улыбается во весь рот, и смутилась.
— Привет. Да вот, бегу на работу. Опаздываю… точнее, уже опоздала… Хи-хи, глупо правда?..
Однако прибавила ходу.
— Слушай, — сказала несмело, — давай… э-э-э… может… того?.. — И страшно смутилась — даже уши вспыхнули. — Ну… ты понял?
Парень засмеялся.
— «Давай… может… того… этого…» — передразнил её. — Разумеется, понял! Сложно не понять… Да, давай встретимся. После обеда тебе удобно?
— Отлично! В четыре часа. У входа в гостиницу.
— Давай лучше на той маленькой площади с фонтанчиком, где мы встретились в первый раз.
— На площади «Rolling stones»? Согласна!
Мэтт звонко засмеялся.
— Площадь имени группы «Rolling stones»? Ого! Знаешь, мне всё сильнее нравится ваше королевство!..
Сияющая Инга спрятала телефон. Вскинула руки, выкрикнула, не обращая внимания на окружающих:
— Да! Он согласен!
И побежала дальше — едва ли не вприпрыжку, будто школьница-первоклашка.
Безумно сладко пахли вишни, высаженные в маленьком скверике по пути. Дружно и весело шагала навстречу компания весёлых бесенят; идущий впереди предводитель наигрывал на дудочке, а остальные громко колотили кулачками по картонным коробкам и жестяным банкам. Ярко светило на безоблачном небе солнце.
Девушке осталось лишь пересечь улицу «King crimson», пройти метров пятьдесят, свернуть на улицу «Rainbow» — а там рукой подать до школы.
Она проскочила под низко склонившимися над тротуаром ветвями старого тополя. Лихо поддала кроссовкой валявшийся на мостовой камушек. Даже попыталась насвистеть какой-то мотивчик (впрочем, безрезультатно). Выбежала на перекрёсток…
…и со всего маху впечаталась плечом в широкую грудь вышедшего сбоку Каспера Вона.
— Эй, — недовольно буркнул Верзила, — смотри, куда скачешь.
Он был не один. Инга увидела, как по улице «King crimson» за ним поспешают его неизменные друзья: Андре, брат и сестра Ломм, Эдди Рейнхарт и Курт Хаузер.
— Опять внучка старого Мальстрёма, — сказал Андре, кривя губы. — Проклятая…
И старательно обошёл её стороной.
Девушка не удержалась и показала язык его спине. Потёрла ушибленное плечо (врезаться в Вона — всё равно что таранить скалу).
Компания Вона собралась на тротуаре у проезжей части, принялась ждать, когда проедут один за другим несколько грузовиков.
— Что с ним случилось? — спросил Эдди Ломм. — Хоть кто-нибудь знает?
— Никто не знает… — глухо сказал Курт. — Даже врачи. Даже тот профессор, которого пригласили его родители…
Сердце Инги будто кольнула очень острая и очень холодная иголка. Внезапно охрипшим голосом девушка спросила:
— Эй, народ! Что случилось? Вы о ком говорите?
— Ты разве не слышала? — ответил за всех Рейнхарт. — Передавали по радио уже раза три. — И указал направо, вдоль улицы, в сторону королевской больницы. — Виллибальду плохо…
* * *
— Только минут десять назад вышел из комы, — мрачно сказала Хелена Йешке.
Она сидела на скамье в вестибюле больницы, недалеко от не работающей по причине летнего времени гардеробной. Вокруг собралось несколько одноклассников, жадно слушавших новости.
— Его родители были в гостях в Италии, вернулись домой сегодня утром, — продолжала она рассказ. — А он лежит на полу без сознания… Вызвали скорую, отвезли его сюда.
Инга тихонько подошла поближе, скрываясь за развесистой пальмой, что росла в кадке. Она не хотела попадаться на глаза Хелене — замучит издёвками…
В небольшом больничном холле в этот ранний час было тихо и малолюдно. Где-то слева бубнили голоса, справа наигрывало радио. Иногда с верхних этажей доносился надсадный кашель.
— Виллибальд вчера вечером ездил кататься с Каспером Верзилой и его бандой, — проговорила Магда, сидевшая рядом. — Когда вернулись, Виллибальд сказал, что устал, попрощался с ними и пошёл домой.
#41642 в Фэнтези
#5948 в Городское фэнтези
#10064 в Молодежная проза
#2959 в Подростковая проза
16+
Отредактировано: 18.06.2025