Институт идеальных жен

глава 1 Помолвлены по принуждению

МЕЙБЛ

 

Из-за столпотворения в коридорах я опасалась, что опоздаю на лекцию, но повезло: успела буквально за минуту до начала. Заняла привычное место, приготовила чистый лист бумаги для записей. Перья и чернильницы были заранее расставлены на партах. Пожилая учительница мисс Маргарет, невысокая и полноватая, с волосами, собранными в пучок на затылке, и идеальной осанкой, степенно прошествовала к своему месту, окидывая класс критическим взглядом. Мы все невольно подобрались, тоже распрямляя спины. И застыли, ожидая, что нам готовит ближайший час.

Разумеется, мы знали, что пришли на урок литературы. Но дело в том, что все занятия в нашем пансионе заточены на одну-единственную цель: подготовить нас к семейной жизни. Цель эта оставляла свой отпечаток на занятиях по любым предметам, так что я ничуть не сомневалась, что и сейчас дело не ограничится определениями ямба и хорея. И, конечно же, оказалась права. 

- Сейчас я зачитаю вам вслух стихотворение, и затем мы его обсудим, - хорошо поставленным преподавательским голосом объявила мисс Маргарет. – Можете делать записи. По окончании декламации вы расскажете мне о достоинствах этих виршей. 

Я обмакнула перо в чернильницу и постаралась максимально сконцентрироваться. Одновременно слушать, обдумывать и конспектировать – задача, требующая немалой сосредоточенности. 

Педагог прокашлялась и приступила к чтению. Текст оказался таким:

 

Моя судьба – вот это истинная мука,

Меня терзают скорбь, неистовство и скука,

Стезя такая – мне наука,

Тому отчаянье порука,

И сердце бьётся, учащает ритмы стука,

Стучит, как будто старой перечницы клюка.

 

Мы недоумённо переглянулись с Лизеттой, моей лучшей подругой в пансионе и по совместительству соседкой по парте. Другие девушки в классе выглядели так же растерянно.

- Итак, леди Комстилл, не могли бы вы прокомментировать для нас это стихотворение?

Кайра Комстилл, двадцатилетняя рыжеволосая пансионерка, встала и, неловко переступив с ноги на ногу, неуверенно произнесла:

- Мне кажется, мисс, что это не очень хорошее стихотворение.

Мисс Маргарет неодобрительно качнула головой и жестом велела Кайре садиться. Та опустилась на стул, красная, как рак.

- Вы невнимательно слушали задание. Я ведь просила обратить внимание на достоинства виршей, а не их недостатки.

- А какие тут могут быть достоинства? – Амелия де Кресси, одна из самых юных учениц в классе, которой на прошлой неделе исполнилось восемнадцать, встала без спросу и теперь вызывающе смотрела преподавательнице прямо в глаза. – Здесь нет ничего хорошего. Ритм хромает, смысла вообще никакого нет. Слова «клю́ка» не существует. И ещё: рифма «скука-наука» у кого-то из поэтов уже была. 

Я резко выдохнула, сердито косясь на выскочку. Кто, ради всего святого, просил её высказывать своё ценное мнение? Любому понятно, что стихотворение написал полнейший бездарь. Но правила жизни в «Святой Матильде», да и почти любом учебном заведении, просты: делай что говорят и не высовывайся – и будет тебе счастье. Ладно, пусть не счастье, но, по крайней мере, спокойствие. Сказали «найди достоинства» - значит, найди. Буквы в словах использованы правильные? Уже достоинство. А спорить с преподавателем – себе дороже. Хорошо, если получит проблемы только на свою голову, а ведь может и всему классу достаться!

- Юная леди, вы полагаете, что это высказывание доставить вашему мужу удовольствие? – холодно поинтересовалась учительница. 

- А почему я постоянно должна доставлять ему удовольствие? – возмутилась Амелия. 

Тут уже выдохнула не только я, а несколько девушек и вовсе шикнули на соученицу, не хватало еще, чтобы мисс Маргарет разозлилась и задала очередное эссе. Но обошлось.

- Садитесь, леди де Кресси, - с укоризной произнесла наставница. – И хорошенько подумайте!

 Ученица послушалась, но неохотно, поджав губы, а мисс Маргарет продолжила:

 – Девушки, запомните, основная задача пансиона – подготовить вас к достойной семейной жизни. Вы полагаете, каждое слово, которое произнесёт ваш супруг, будет умно и оригинально? Возможно, в силу юного возраста вы склонны к романтическим преувеличениям, но я вынуждена разочаровать вас: так не будет. Многие мужья говорят глупости. Притом с чрезвычайно умным видом, полностью убеждённые, что глаголят величайшую на свете мудрость. Ваша задача как хорошей жены – ни в коем случае не развеивать их иллюзий. При этом обычного «Да-да, дорогой, ты прав» быстро станет недостаточно. Нет, вы должны прислушиваться к его речам со всем вниманием и постоянно находить повод для похвалы. Это необходимо для поддержания мира в семье и, главное, для вашего собственного благополучия. Если супруг будет доволен, то и вы в накладе не останетесь. Поэтому берите перо и записывайте, и прилежно учитесь, пока есть такая возможность! Итак, - она расправила плечи после несколько эмоционального отступления и вновь приняла официально-требовательный вид, - кто расскажет нам о достоинствах услышанного произведения?

- Оно длинное? – осторожно предположила Данэлла, белокурая пансионерка, сидевшая за первой партой.

- Этого недостаточно, - покачала головой мисс Маргарет. – За длину вы будете хвалить вашего супруга в опочивальне. Впрочем, об этом мисс Клавдия вам объяснит на специальном занятии.



Отредактировано: 02.12.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять