Инженер Его Сердца

Глава 32

Астелия Вэйрин

Впервые за неделю я решила позволить себе маленькую роскошь: обед не за учебником, а за книгой. Настоящая, бумажная, с заломанным корешком и запахом типографии — гораздо приятнее, чем унылый цифровой шрифт на планшете.

Тонкий томик старых космополитических эссе лежал рядом с подносом, и я вполне мирно переворачивала страницы, смакуя момент.

Но, как оказалось, вселенная ненавидит, когда я расслабляюсь.

— Интересный выбор, — произнёс знакомый голос, и на стол рядом с моим подносом легла обёртка шоколадного батончика.

Поправочка. Моего любимого шоколадного батончика.

Я подняла глаза. Дариан.

Очки на лице по-прежнему скрывали его выражение, и это раздражало больше всего. Казалось, будто он смотрит сквозь маску, и именно это чувство тревожило сильнее любых слов.

— Ты умеешь вовремя портить людям трапезу, — сухо заметила я, возвращая взгляд к книге.

— Разве? — его голос звучал почти мягко. — Мне показалось наоборот.

Я хмыкнула.

— Ты удивительно уверен в себе.

— Не в себе, — поправил он легко. — В тебе.

Эти слова прозвучали странно, слишком близко. Я нахмурилась, перевернула страницу и намеренно задержала паузу.

— Дариан, у тебя есть все шансы найти компанию получше. Поверь, столы здесь не пустуют.

Хэлбридж слегка наклонился, не приближаясь слишком явно, но создавая ощущение, что наш разговор теперь как бы отделён от остальной столовой.

— А разве я ищу компанию?

Я подняла на него глаза.

— Тогда что именно?

— Доверие, — просто сказал он. — Его труднее всего заслужить. Особенно твоё.

Внутри неприятно кольнуло. Парень говорил слишком правильно. Словно заранее знал, какие струны зацепить.

— Звучишь так, будто готовишься к допросу, — попыталась отшутиться я. — Неужели генерал Дарт не делится с тобой опытом?

Фраза сорвалась сама собой, как проверка.

И вот тут Дариан улыбнулся. Не обиженно, не настороженно — спокойно.

— Генерал Дарт? Ты думаешь, я из его людей?

Я промолчала, но мои пальцы непроизвольно сильнее сжали ложку.

— Интересная догадка, — продолжил Хэлбридж мягко. — Но если бы это было правдой, неужели ты думаешь, что генерал тратил бы своих людей на то, чтобы угощать тебя сладостями?

— Кто знает, — я пожала плечами, будто это не имеет для меня значения. — У него странные методы.

— И всё же, — парень подался ближе, локоть на столе, голос понизился, — если бы я был его человеком, разве стал бы вот так тратить время? Я бы наверняка вел себя куда осторожнее.

— Хм. — Я постучала пальцами по книге, наблюдая за ним. — Ты говоришь это так, будто хочешь, чтобы я расслабилась.

— Нет, — он наклонил голову чуть в сторону, — я говорю это, чтобы ты перестала искать во мне врага. Иногда всё проще.

И прежде чем я успела придумать ответ, рядом со столом появился Рейн. Молча. Он даже не удостоил Дариана взглядом. Просто взял лежащий передо мной батончик, оторвал обёртку и сделал большой кусок.

— Слишком сладко, — пробормотал он и усмехнулся. — Но для настроения пойдёт.

Я уставилась на него, а потом на Дариана. Тот по-прежнему улыбался — только теперь улыбка была едва заметно жёсткой, как тонкая трещина под блеском стекла.

А я…

Я в который раз подумала: с этим ботаником явно что-то не так.



Отредактировано: 04.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять