Искра Дракона

6 глава

Я проснулась от запаха. Сладковатый, с дымком — воск и пепел. Метки на запястьях пульсировали слабо, без боли. Только тепло, будто невидимая нить натянулась и замерла.

Я стиснула зубы. Не хотела об этом думать.

В дверь постучали.

— Войдите.

Анна вошла с подносом. Вчерашняя вышивка на её фартуке — весёлый дракончик — смотрелась неожиданно уютно.

— Доброе утро, госпожа. Булочки с корицей и мёдный чай. Господин Артикин просил проследить, чтобы вы позавтракали.

— После вчерашнего я настолько ценная собственность, что за моим завтраком нужен надзор? — спросила я, но рука сама потянулась к булочке.

Анна покачала головой.

— Нет-нет. Он просто беспокоится. Если бы вы видели, как он вчера вечером в пекарне появился — все аж подпрыгнули. Три раза заставлял переделывать, каждый кусочек пробовал.

Я невольно улыбнулась. Представить этого дракона, пробующего пирожные — неожиданно.

Я оделась в синий сарафан и села у окна. Мёд пах летом, чай — бабушкиными сборами. На секунду закрыла глаза, и передо мной промелькнуло лицо бабушки, запах яблок и пыли старого дома. А когда открыла, в зеркале напротив поймала своё отражение: бледное лицо, синяки под глазами. Красавица.

В этот момент дверь распахнулась с грохотом, от которого я вздрогнула и едва не уронила чашку.

— О, вы уже проснулись! — Тайрен ворвался в комнату с мальчишеской улыбкой. — Господин Артикин ушёл по своим делам, так что сегодня я к вашим услугам. Надеюсь, вы не планировали скучать в одиночестве?

Он грациозно развернулся, и я заметила старый шрам на его скуле.

— Вы всегда так врываетесь? — выдохнула я.

— Только когда это того стоит. — Он подмигнул. — И, судя по вашему лицу, моё появление определённо того стоило.

Я помолчала, разглядывая его.

— Знаете, после такого входа все эти «госпожа» и «выканье» звучат нелепо. Давайте без церемоний.

Тайрен обрадовался, и в его медных глазах заплясали искры.

— Наконец-то! Эти формальности меня давно душат. Значит, можно на «ты»?

— Можно, — кивнула я. — Но врываться с таким грохотом я всё равно не разрешаю.

— Обещаю исправиться, — прижал он руку к груди с преувеличенной серьёзностью.

Он протянул мне чашку, и его пальцы коснулись моих. Горячо. Я инстинктивно отдёрнула руку, чай плеснулся. Тайрен на секунду замер, его зрачки сузились в узкие щёлочки, но тут же снова стали обычными.

— Ты давно служишь Артикину? — спросила я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Он откинулся на стуле, принял небрежную позу, но плечи оставались напряжёнными.

— Три года, — усмехнулся он. — Уже знаю, где он прячет вино и как довести его до крика.

Тайрен фыркнул — и прямо в воздухе между нами вспыхнула маленькая искорка. Он досадливо смахнул её с рукава.

— Ой, извини, — вздохнул Тайрен, смахивая искру с рукава. — Господин Артикин просто «обожает», когда я поджигаю его ковры.

Он сделал глоток чая, и улыбка сползла с его лица.

— Хотя «служить» — не то слово. Мой глава клана, Дарквейн, мечтал прикопать меня на границе.

Тайрен щёлкнул пальцами — на кончике вспыхнуло маленькое пламя.

— Одна искра — и пол-архива превратилось в пепел. Дарквейн заявил, что это вандализм. Разгневался так, что стены тряслись. Орал, что я хуже горного ящера. В итоге отослал меня сюда — чтобы Господин Артикин сделал из меня «настоящего воина».

Он замолчал, глядя в окно. Голос стал тише.

— Но спасибо и на том: Лейру, мою сестру, он со мной не сослал. Определил к Сильре, в Академию. Учится там.

Тайрен замолчал, отодвинул пустую чашку и откинулся на спинку стула. В его глазах уже не было прежней игривости — только тихое, спокойное любопытство.

— Ну, теперь ты, — сказал он негромко. — Что это был за свет? Тот, которым ты вытащила Господина Артикина. Я такое впервые вижу. Это ведь не просто так, да?

Я отвела взгляд, смахивая невидимые крошки со скатерти.

— Я была врачом, — тихо сказала я. — Обычным. На Земле нет магии, понимаешь? Я даже не знала, что могу такое… пока он не упал рядом. Раньше, конечно, получалось затянуть ссадины, царапины. Мелочи. Но такое было впервые.

Я замолчала, сцепив пальцы.

— Бабушка говорила, что дар надо скрывать. Что если узнают — меня заберут. Но я думала, это просто страшилки. А теперь...

Мы помолчали. Он смотрел то на меня, то на мои запястья.

— В здешней библиотеке, — сказал он небрежно, но в голосе появилась напряжённость, — есть один старый манускрипт про род целителей. Алмазных, кажется.

— Мы… — голос сорвался. Я сделала вдох и заставила себя говорить чётко: — Мы можем посмотреть его сейчас?

Тайрен встал, и на его лице появилась довольная улыбка.

— Конечно. Если готова к маленькому приключению.

Он протянул руку, я взяла её. Мы сделали шаг к двери — и воздух за окном взорвался хлопком крыльев. Стекло задрожало.

Тайрен замер, потом его лицо озарила привычная авантюрная ухмылка.

— Пойдём, — он сжал мою руку и кивнул в сторону двери. — Библиотека ждёт.



Отредактировано: 13.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять