Искушение Драконьего престола

Глава 22. Виктория.

Оказавшись в комнате, я не могу отдышаться. Предвкушение и волнение давят на ребра не хуже корсета. Воздух словно застывает в моих легких, а сердце бьется так громко, что, кажется, его стук должен разноситься по всему замку.

Неужели все получилось? Неужели план, который казался мне практически нереальным, почти завершен? Я прислоняюсь спиной к двери, позволяя волне облегчения накрыть меня с головой.

Теперь осталось лишь передать полученную мною информацию кому следует. И этот «кто-то» вовсе не далекий повстанец где-то на границе королевства, а аристократ, приближенный к самому императору.

От этой мысли мое сердце снова пускается вскачь – я играю с огнем, балансирую на грани пропасти, одно неверное движение – и я сорвусь в бездну, увлекая за собой и Элдрика, и всех, кто нам помогает.

Ночь за окном чернильная, безлунная. Лишь россыпь незнакомых звезд освещает спящий дворец. Я подхожу к окну и всматриваюсь в темные очертания сада, где всего час назад гуляла с Валерианом. Мысли вихрем кружатся в голове, перебивая друг друга.

Элдрик подтвердил мои предположения – власть Миллендорфов не нравится не только жителям королевства Эльдора, но и многим в Офрейме. Врагов у Валериана – немало, и даже есть весьма приближенные к императору.

Он поведал мне об одном и попросил связаться с ним после того, как узнаю, когда пленника собираются переводить из замка в Цитадель. Если все получится, сопротивление освободит Элдрика в момент его переброски, а уже потом лидер «Пламени Эльдоры» сделает все, чтобы освободить свою женщину от власти тирана.

Именно таков был наш план. И сейчас остался заключительной этап моего в нем участия. Казалось бы, самый простой. И все-таки как мне встретиться со связным, чтобы не привлечь ненужного к себе внимания?

Я нервно меряю шагами комнату, кутаясь в тонкую шаль, хотя ночь совсем не холодная. Просто мне нужно ощущение хоть какой-то защиты, пусть даже иллюзорной.

Герцог Роган – главный казначей Его Величества, вот как далеко заполз червь ненависти к драконам-узурпаторам. Но он не из тех, кто сидит по правую руку Валериана на его гулянках. Так как мне встретиться с ним и передать все, что мне удалось узнать? Не могу же я просто заявить, что хочу посмотреть казну государства, в котором скоро стану королевой?!

Такой визит обязательно вызовет подозрения. Меня наверняка станут сопровождать, возможно даже сам Валериан или, что еще хуже, Каэлан с его пронзительным взглядом, от которого не скроется ни одна моя мысль.

Пол ночи я ломаю голову над этим способом, времени у меня не так много, если Элдрика переведут уже через два дня, значит я обязана сделать это завтра, ведь заговорщикам нужно время, чтобы подготовиться. Так что засыпаю я лишь когда, кажется, нахожу решение этой загадки.

Когда утром в мою комнату врывается как всегда бесцеремонная Беллатрис, я принимаюсь к исполнению задуманного.

Она входит, словно ураган, без стука, без предупреждения, уже держа в руках платье, которое мне предстоит надеть сегодня — темно-синее, с серебряной вышивкой, слишком тяжелое для летнего дня.

Белле нравится ощущение превосходства, и когда ей удается принизить меня хоть в чем-то, это затмевает девушке разум. Что ж, стоит воспользоваться этим.

С самого начала я начинаю разговор так, чтобы показать, как восхищена богатством Офрейма, с каждой новой фразой, которую я прокручиваю в голове по несколько раз, я показываю хвастливой девчонке, что Эльдора намного беднее, намного скуднее, чем ее великое государство. Она с удовольствием подхватывает эту тему, развлекаясь, как ей кажется, за мой счет. Я же постепенно перевожу разговор в нужное мне русло.

Наконец, когда наши сборы закончены, Белла уже так заведена ощущением будущего триумфа, что не видит ничего странного в том, чтобы показать мне богатства Офрейма вживую. Она буквально светится нетерпением, пока ведет меня к комнате «Приема даров» - места, куда привозятся различные вещи для задабривания императора. Она хочет увидеть в моих глазах оторопь восхищения. Я же надеюсь увидеть там герцога Рогана.

Комната приема даров оказывается огромным залом с высокими сводчатыми потолками. Солнечный свет проникает сюда через узкие окна, падая на столы, уставленные серебряными кубками, золотыми статуэтками и шкатулками, инкрустированными драгоценными камнями. Здесь же стоят сундуки с тканями, меха, оружие искусной работы – все, что подданные и иностранные гости дарят императору, стремясь заслужить его благосклонность.

На мое счастье, казначей действительно тут, наверное, оценивает очередную партию подарков, прежде чем представить их Валериану. И пока Белла щебечет о чем-то со стражниками, восхищенными ее красотой, я подхожу к мужчине, стараясь не выдать своего нетерпения.

Герцог Роган – высокий, подтянутый мужчина средних лет с аккуратно подстриженной седеющей бородой. Его глаза, темные и внимательные, останавливаются на мне с явным удивлением.

- Миледи? – удивленно спрашивает тот, внимательно глядя на меня. – Вы что-то хотели?

- Просто подивиться несметным сокровищам Офрейма, - отвечаю я, а сама незаметно передаю ему в руку записку, которую приготовила заранее.

Наши пальцы соприкасаются лишь на мгновение, но этого достаточно. Я чувствую, как записка исчезает в его ладони, так ловко, что никто не мог заметить нашего маневра.

Он смотрит на меня с удивлением, можно даже сказать - недоверием.

И тогда мои губы шепчут заученный текст: «Да не погаснет пламя Эльдоры».



Отредактировано: 04.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять