Испанский плен

1 глава


Солнце заливало городок Сантьяго-де-ла-Сьерра золотистым светом, окрашивая стены домов в тёплые охристые тона. Узкие улочки, вымощенные булыжником ещё в позапрошлом веке, вились между белоснежных домов с красными черепичными крышами. В воздухе витал пьянящий аромат цветущих апельсиновых деревьев, смешиваясь с солоноватым дыханием моря, доносившимся с побережья всего в паре километров отсюда.
На главной площади, у старинного фонтана с фигурой мадонны, уже открылись небольшие кафе. Хозяева расставляли столики под полосатыми навесами, а официанты разносили первые чашки ароматного кофе. Старушки в чёрных платках неспешно шли к утренней мессе, перешёптываясь и крестясь у каждой часовни.
Здесь, в этом уголке Испании, время будто остановилось, сохранив очарование старины. Лияна любила эти утренние часы, когда город только просыпался, наполняясь звуками: пением птиц, перезвоном церковных колоколов, голосами рыбаков, возвращавшихся с утреннего лова.
Восемнадцатилетняя Лияна каждое утро проходила одним и тем же маршрутом — от своего дома на окраине до маленькой пекарни у площади, где она помогала тёте. Лёгкое хлопковое платье струилось вокруг стройных ног, а тёмные волосы, собранные в небрежный хвост, слегка развевались на ветру.
Именно в этот момент, когда Лияна, задумавшись, остановилась у лавки цветочника, любуясь свежими розами, она впервые увидела его.
Илья шёл по улице с той особой, неспешной уверенностью, которая говорит больше любых слов. Высокий, широкоплечий, с чётко очерченными мышцами рук, проступающими под тонкой тканью рубашки. От него веяло какой‑то первобытной силой и мускусной мужественностью — словно от дикого зверя, случайно зашедшего в мир людей. Его взгляд, холодный и цепкий, на мгновение задержался на Лияне.
Мужчина подошёл ближе. От него пахло кожей, табаком и чем‑то ещё — терпким, почти звериным. Лияна невольно отступила на шаг, но он сделал ещё один шаг вперёд, сокращая расстояние.
— Ты будешь моей женой, — произнёс он низким, властным голосом, без намёка на вопрос. — В моём доме. Ты — моя. Запомни это.
Лияна побледнела. Сердце забилось часто-часто, а в горле пересохло. Она сглотнула и, собрав всю свою смелость, твёрдо ответила:
— Нет. Я не стану вашей женой.
Губы Ильи дрогнули в полуулыбке — пугающей и завораживающей одновременно. Он медленно склонил голову, словно изучая её, и тихо произнёс:
— Ты ещё передумаешь. Я вернусь. И тогда ты пойдёшь со мной.
Развернувшись, он зашагал прочь, оставив Лияну дрожащей у цветочной лавки. Апельсиновый аромат вдруг показался ей удушливым, а солнечный день — тревожным и недобрым.
***
Лияна смотрела вслед удаляющейся фигуре Ильи, и её била мелкая дрожь. Солнце по‑прежнему щедро заливало улицы Сантьяго‑де‑ла‑Сьерра, но для неё мир вдруг стал холодным и чужим. Она машинально поправила выбившуюся прядь волос и поспешила к пекарне — нужно было отвлечься, занять руки, заглушить тревогу, сжимавшую сердце.
Сорок лет назад Илья был другим человеком. Молодым, пылким, ослеплённым любовью к красавице Кармелите. Они поженились по большой страсти, и первые годы казались сказкой. Но потом появились слухи…
Однажды ночью Илья застал жену с другим. В порыве ярости, ослеплённый болью и унижением, он не смог сдержать себя. Рука сама схватила нож — и всё было кончено
Он отсидел срок, вышел озлобленным и ожесточившимся. С тех пор в его сердце не осталось места доверию. Женщины для него стали лишь мимолётным развлечением, а брак — пустой формальностью. До тех пор, пока он не увидел Лияну.
***
Лияна росла в любящей семье, но всегда чувствовала, что она неродная. Приёмные родители никогда не скрывали, что взяли её из приюта, но подробностей не рассказывали.
На самом деле Кармелита, убитая жена Ильи, тайно родила дочь от своего любовника — Даркисса. Опасаясь гнева мужа, она отдала малышку в приют, поручив подруге позаботиться о ней. Так Лияна оказалась в приёмной семье, ничего не зная о своём настоящем происхождении.
Даркисс, узнав о смерти Кармелиты, не решился заявить права на дочь. Он покинул город, оставив Лияну в неведении о её корнях.
В пекарне тётя Роса сразу заметила, что с Лияной что‑то не так.
— Что случилось, *mi niña*? — заботливо спросила она, вытирая руки о фартук. — Ты бледная, как мука.
Лияна села на табурет, сжала в руках край платья.
— Меня остановил какой‑то мужчина… Он сказал, что я стану его женой.
Роса побледнела.
— Опиши его, — тихо попросила она.
— Высокий, широкоплечий… Глаза холодные, как сталь. И голос… властный.
— Илья, — выдохнула Роса. — Проклятье.
— Вы его знаете? — Лияна подняла глаза.
Тётя села рядом, взяла её за руки.
— Он опасный человек, *querida*. Очень опасный. И если он что‑то решил, то своего добьётся.
В этот момент дверь пекарни скрипнула. Обе женщины обернулись. На пороге стоял Илья. Его взгляд сразу нашёл Лияну, и на губах появилась та самая пугающая полуулыбка.
— Я же говорил, что вернусь, — произнёс он, делая шаг внутрь. — И я не меняю своих решений. Ты будешь моей женой.
Роса встала, загораживая племянницу.
— Уходите, сеньор. Она ещё ребёнок!
— Ей восемнадцать, — холодно отрезал Илья. — Вполне достаточно. А теперь, Лияна, собирайся. Мы уезжаем.
Лияна почувствовала, как страх сковывает её, но в глубине души вспыхнул протест. Она подняла голову и твёрдо сказала:
— Нет. Я никуда с вами не поеду.
Илья медленно подошёл ближе. На мгновение в его глазах мелькнуло что‑то, похожее на уважение.
— Ты смелее, чем кажешься, — тихо произнёс он. — Это хорошо. Мне нравятся смелые женщины. Но запомни: я всегда получаю то, что хочу.
Он развернулся и вышел, оставив после себя тяжёлое молчание. Роса обняла Лияну за плечи.
— Нам нужно что‑то предпринять, — прошептала она. — Пока он не вернулся с людьми.
Но Лияна уже знала: что бы они ни придумали, Илья не отступит. И теперь ей предстояло узнать, какую роль в этой истории сыграет её прошлое — прошлое, о котором она пока не подозревала…
***
Илья шёл по улице, сжимая кулаки. В груди клокотала ярость — но вместе с ней, к его собственному удивлению, и восхищение. Эта девчонка посмела ему отказать. Впервые за долгие годы кто‑то бросил ему вызов.
«Она будет моей, — твёрдо решил он. — На своих условиях. Любой ценой».
Он свернул в узкий переулок, ведущий к его дому — старинной вилле на окраине города. Мрачное здание с тяжёлыми ставнями и коваными решётками словно отражало его душу. Здесь, в этих стенах, сорок лет назад разыгралась трагедия, навсегда изменившая его жизнь.
Воспоминания нахлынули волной. Кармелита — её смех, её взгляд, её предательство… Тогда он был другим — доверчивым, влюблённым мальчишкой. Доверие стоило ему всего.
«Больше никогда, — поклялся он тогда. — Ни одна женщина не получит надо мной власти».
Но Лияна… В ней было что‑то, что будило в нём давно забытые чувства. Что‑то неуловимое, знакомое — будто отблеск Кармелиты в её глазах. Хотя Илья не мог этого знать: Лияна, приёмная дочь, на самом деле была родной дочерью Кармелиты и её любовника Даркисса.
В кабинете Илья налил себе виски, но не выпил — поставил стакан на стол. Мысли крутились вокруг одного: как заполучить Лияну. Убеждение не сработало. Значит, придётся действовать жёстче.
— Педро! — громко позвал он.
В дверях появился верный помощник — коренастый мужчина с шрамом на щеке.
— Сеньор?
— Собирай людей. Через три часа мы едем за Лияной. Она поедет со мной, хочет того или нет.
Педро кивнул, не задавая вопросов. Он знал: когда Илья принимает решение, спорить бесполезно.
— И ещё, — добавил Илья, глядя в окно на закат. — Узнай всё о её прошлом. Кто родители, где выросла, кто её окружает. Мне нужно знать о ней всё.
Когда помощник вышел, Илья подошёл к старинному шкафу, открыл потайное отделение. Там, за фальш‑стенкой, хранилась единственная вещь, напоминавшая о Кармелите, — её жемчужное ожерелье. Он провёл пальцами по гладким бусинам.
«Ты похожа на неё, Лияна, — подумал он. — Но ты не станешь её копией. Ты будешь моей. И я не допущу предательства».
Часы пробили девять. Илья резко захлопнул шкаф, допил виски одним глотком.
— Пора, — произнёс он вслух. — Время слов закончилось. Начинается время действий.
Он вышел из дома, вдохнул тёплый вечерний воздух. Где‑то там, в пекарне тёти Росы, Лияна наверняка пытается придумать план побега. Но она не знает главного: Илья никогда не отступает. Особенно когда дело касается того, что он решил сделать своим.
Его губы искривила жёсткая улыбка.
— Ты будешь моей женой, Лияна. Даже если придётся забрать тебя силой.



Отредактировано: 06.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять