Испод. Монстр в Париже

Подменыш

- С ним все будет в порядке, - спокойно и уверенно провозгласил штатный врач, призывая остальных сотрудников наконец-то перестать шушукаться, тайком утирая слезы с опухших физиономий. - А теперь я все же хотел бы осмотреть вас, Ян Николаевич.
Вернувшись к работе, Бао Кан удивительным образом вернул и свой профессиональный тон. Зяблицев не стал напоминать ему что на изнанке был просто Яном из долбанного лифта, и даже поддержал игру.
- Мистер Рю, не расскажете что все-таки произошло, когда вы отправились к мсье Бутену? И где же тогда он сам?
- Давайте установим правило - по одному вопросу за раз, - излишне строго отчитал его врач, вынимая из уха пациента тампон. - Сейчас будет немного больно.
- Потерплю, - отмахнулся детектив и на самом деле из последних сил терпел, пока Рю осматривал его внутренности эндоскопом.
- Директор магазина любезно открыл мне дверь, пригласил в дом и даже угостил чаем. Но, видимо, не сразу понял кто я и зачем пришел. Сурдопереводчика со мной, к сожалению, не было. Как слышите? - доктор говорил шепотом, склонившись к поврежденному уху и Ян почти ничего не разобрал. - А когда до него дошла истинная причина моего визита, резво удрал на второй этаж, - уже разговорной речью добавил Бао Кан.
- На второй этаж дома или мира? - попытался уточнить сыщик, но азиат жестом прервал допрос и принялся с разной интенсивностью стучать по камертону, отчего Яну периодически хотелось влезть на стену.
- Прекрасно. Я бы назначил вам компьютерную томографию височной кости, но не в текущих условиях, сами понимаете. Подождем пару недель, при должном уходе перфорация затянется сама собой. А если нет или останутся проблемы со слухом, я бы на вашем месте подумал о проведении процедуры мирингопластики. Например, в Москве, так как здесь клиникам будет явно не до вас.
- Разумеется, - кивнул пациент и выжидательно уставился на врача, сложив на груди руки.
- Сначала на второй этаж дома, а затем на второй этаж изнанки. По крайней мере, я посмел так предположить. Но поскольку обладал информацией о смертоносной опасности шума на другой стороне, решил не соваться следом и просто осмотреть бутеновские пенаты. Нашел рыбок, потом этот ужасный костюм и, уверенный в собственной гениальности, погнался за уличенным преступником.
- Не догнали? - на всякий случай уточнил Зяблицев.
- Как видите, - развел руками штатный доктор. - Не смог найти прореху, чтобы возвратиться назад. В нашем мире она подсвечена проникшими с изнанки акробами, но там нет никаких видимых глазу подсказок. Поэтому просто шел, пока не увидел знакомую дверь посреди леса. Думаю, дальнейшие события вам и так известны. Есть еще вопросы?
- Два, - лаконично изрек детектив и перебросил ногу на ногу, деловито сложив руки конвертиком. - Вы заметили что-то необычное, пока бродили по лесу?
- Если не считать стеклянных деревьев и забавных картинок на льду, ничего.
- Какие картинки вы видели? - зацепился сыщик.
- В основном не совсем понятные и даже жуткие. Я не мастер в словоописании, но в целом назвал бы их сюрреалистическими, простите за каламбур. Хотя была парочка вполне узнаваемых, где человек шел с сачком наперевес и слегка искаженный, кричащий на мосту мужчина. Вы полагаете что в них запечатлены реальные события? - спросил Рю и на мгновение задумался. - Если так, то на последней картине, вероятно, представлен несравненный Бун Хейг, что значительно упрощает мне постановку правильного диагноза.
- Не спешите, - вмешался Ян Николаевич. - Я имел честь присутствовать на том самом мосту, в том самом месте, и на нем столько крови, что Бун просто не мог выжить.
- Вы ошибаетесь, - безапелляционно заявил врач. - Когда мы его нашли, на нем не было ничего, кроме ушибов и легких ссадин. Я лично его осматривал. Или это чужая кровь, или на рисунке совершенно другой мужчина с длинными волосами, в чем я, собственно, сомневаюсь.
- Подумайте об этом на досуге, - не смолчал сыщик.
- Какой уж тут досуг! - съязвил в ответ азиат, указав обеими руками на лежащего Фабьена.
- И второй вопрос...
- Вы уже задали два вопроса, лимит исчерпан, - холодно поджал губы Бао Кан и обхватив Зяблицева за плечи, выставил в проход. - Приходите на осмотр завтра.
- Как вы уместились в костюм мсье Бутена? Неужели у него такой же выдающийся рост? - не унимался детектив.
- Да, - коротко ответил доктор и захлопнул дверь прямо перед носом москвича.

***

Фотида подготовила часть собранных по всему городу рыбок для транспортировки и теперь ходила за Яном с видом разъяренной курицы-наседки, дергала за рукав и требовала немедленно развернуть спасательную операцию. В целом, сыщик и сам спешил исполнить обещание, данное безутешной матери, тем более что та, пребывая в расстроенных чувствах, могла в любой момент вновь разрыдаться. Несколько подпорченная варварским обращением шторка уже была водружена на законное место у входа в бункер, поэтому его обитателям, в принципе, ничего не грозило. Но сами мальки находились на грани жизни и смерти, хватая сухие пузырьки воздуха из-под компрессоров, и если хоть одна из них все-таки утонет, о прежнем Париже можно навсегда забыть. Так как переместить всех разом пилигрим был физически не способен, зоолог разработала целый план, в котором всем и всему нашлось место - фургону, аккумуляторам, оболтусу Гаю и его свежей разработке - очень длинной механической лебедке. Поскольку электричество на втором этаже не работало, на аквариумные компрессоры надежды не оставалось, рыбки сразу же начнут задыхаться. Их следовало спустить быстро, заодно набрав лиловой воды для следующей партии репатриантов. Детектив старался слушать внимательно, сохраняя живой интерес в глазах, иногда прихлебывал воду из стакана и вообще выглядел как бодрствующий и разумный человек, но на самом деле уже не видел ничего, кроме рябящей пустоты сна про падение в бездонный колодец. "Я тебя узнал" успел подумать он, прежде чем голова совсем отключилась. Зяблицев откинулся и захрапел, прямо как был, сидя на барном стуле. Фотида Голуб состроила недовольную рожицу, затем накрыла задремавшего коллегу кухонным фартуком и, разувшись, чтобы не цокать каблучками, удалилась.



Отредактировано: 13.09.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять