«Все хорошие книги сходны в одном, — когда вы дочитаете до конца,
вам кажется, что все это случилось с вами...»
Эрнест М. Хемингуэй
До прихода Питера, который обещал нагрянуть ближе к десяти, оставалось ещё достаточно времени. Чтобы не тратить его впустую, после школы Эстер решила разведать обстановку и по горячим следам съездить в библиотеку. Скорее всего, Кроссманы ещё не успели уничтожить газеты или намеренно оставили их на виду, поэтому ей представился редкий шанс покопаться в прошлом вампиров. Что-то в поведении Питера смутило Эстер. Да, он поднял шум, угрожал Джереми, но не пытался отрицать, что Кроссманы специально оставили компромат в общем доступе. Что это значило, Эстер ещё не разобралась, так что решила исправить это недоразумение.
Главная проблема, как ни странно, заключалась не в том, что Эстер не знала, где в Стоунбридже располагалась городская библиотека. Адрес-то ей скинул Джереми, а навигатор выдал маршрут. Ехать бы и ехать, вот только транспорта у Эстер не было! Тащиться же с тремя пересадками на автобусе ей не хотелось от слова совсем. Пришлось снова раскошеливаться и вызывать такси. Вернувшись домой после уроков, Эстер позвонила Далии с кратким отчётом о прошедшем дне. Правда, стоило ей заикнуться о покупке или хотя бы аренде служебного автомобиля за счёт Альянса, как начальница тут же притворилась глухой и не понимающей намёков. Организация много не теряла, выделяя средства на приобретение машин, но их перепродажей после завершения заданий никто не хотел заниматься. Гонять же транспорт из одного штата в другой соглашался не каждый охотник, особенно если приходилось преодолевать половину страны, как это было в случае с Эстер. Она тоже не горела желанием тратить драгоценное время на долгую поездку, даже учитывая её маниакальную страсть к вождению и открытию новых мест.
На этот раз Эстер достался очень разговорчивый и любопытный водитель такси, который непременно хотел узнать, зачем ей понадобилось ехать в библиотеку. Мол, не каждый день он подвозит «юных леди» в подобные места. Чтобы от неё отстали с вопросами, Эстер пришлось солгать, будто у неё там работает парень. Услышав подобный ответ, таксист мгновенно сник и замолчал.
До библиотеки Эстер ехала почти полтора часа, из которых добрая половина пришлась на пробки. Заплатив за поездку, она вылезла из машины и расправила полы пальто. Снова похолодало, поэтому с неба срывался снег, а ледяной ветер норовил забраться под одежду. Людей на улицах было немного. Прохожие втягивали головы в плечи, кутались в шарфы, натягивали шапки на самые носы и старались побыстрее добраться до тёплых помещений. Эстер их прекрасно понимала. У неё самой замёрзли руки без перчаток, потому что она снова забыла их дома.
Конечный пункт маленького путешествия Эстер не просто так назывался «Центральная городская библиотека Стоунбриджа». Двухэтажное серое здание окружала живая изгородь, под окнами росли ели и небольшие кустарники, а покатую крышу подпирали монументальные колонны. Пилястры, русты, филенки и розетки[1] напоминали украшения домов XXVIII века. Их было так много, что в глазах начинало рябить. Архитектор слишком перегрузил библиотеку декором, поэтому здание утратило лёгкость.
Закончив разглядывать фасад, Эстер подошла к красивым деревянным дверям и неуверенно потянула одну из них за ручку с твёрдой уверенностью, что не сдвинет эту махину с места. К счастью, она ошиблась. Скрипнули петли, и дверь с готовностью распахнулась, пропуская посетительницу внутрь.
Широкий коридор с гардеробной в углу привёл Эстер в читальный зал. Она ожидала, что в воздухе будет стереотипно пахнуть пылью и старыми книгами, но нет. Большое светлое помещение, видимо, хорошо проветривалось, потому что запах оказался приятным. Пахло бумагой и деревом. Пол представлял собой мозаичный рисунок в виде переплетённых цветов. Бежевые стены расширяли пространство и дарили ощущение воздушности, которая никак не вязалась с грузным внешним видом здания.
В библиотеке посреди рабочего дня не было ни души. Столики пустовали, и только книги обступали Эстер со всех сторон. Она с самого детства любила читать, тем не менее, в этом месте она вдруг почувствовала дрожь в коленях, которая не имела ничего общего с уличным холодом. Отовсюду на неё как будто смотрели невидимые глаза, чьё внимание ей совсем не понравилось.
Осмотр интерьера прервало появление библиотекаря. В зале царила почти полная тишина, но Эстер почему-то не услышала приближение другого человека и вздрогнула, увидев фигуру, возникшую будто из воздуха. Это была симпатичная девушка старше самой Эстер лет на пять, не больше. Её длинные тёмные волосы были собраны в высокий хвост, а деловой чёрный костюм подчёркивал стройную фигуру. Глаза за стёклами круглых очков казались огромными и перепуганными, словно у мультяшного оленёнка.
- Добрый день. Вам чем-нибудь помочь? Впервые у нас? – приветливо спросила девушка.
- Добрый день. Да, помощь бы мне не помешала, - с улыбкой согласилась Эстер. – Мне нужны местные газеты за прошлое столетие.
Возможно, Эстер это только показалось, но библиотекарь уж очень неестественно закивала и стала лучиться повышенным дружелюбием.
- Какой это стал популярный период у местных жителей. Вы по этим газетам что-то пишете? Или просто читаете на досуге?
Эстер продолжила улыбаться и покачала головой.
- Нет, по доброй воле я за такое чтиво не сяду. Нам в школе задали доклад по истории Стоунбриджа. Думаю, скоро сюда сбежится половина моего класса.
#25550 в Фэнтези
#3486 в Городское фэнтези
#6497 в Молодежная проза
#610 в Молодежная мистика
сложные отношения, охотники на нечисть, вампиры оборотни
16+
Отредактировано: 19.03.2025