Истина в соусе из обмана, приправленная ложью

Глава 26

К дому Килиана мы подъехали, когда день уже перевалил за полдень, постепенно приближаясь к вечеру. А я, между прочим, так и не успела позавтракать. В новом теле я нахожусь не так уж давно, поэтому даже не знаю, когда последний раз ела Маргоаза и как вообще заботилась о себе. Вернее, теперь — обо мне.

- Может приготовишь снова те вкусные тонкие лепёшки? – Спросил Килиан, заходя со мной на кухню.

- Блины? – Я устало посмотрела на него. – Издеваешься? Думала, у тебя есть уже что-то готовое раз кормить меня в кафе ты отказался.

- Конечно есть. – Он открыл дверцу холодильника извлекая оттуда две порции, прикрытые крышками. – Овощное рагу с мясом. Закупил большую партию в столичном ресторане. Очень рекомендую. Повар уже давно переехал в другой город, но запаса его блюд у меня на долго хватит. Хранятся в стазисе. Достаточно просто подогреть и вкусный обед готов.

- Но тем не менее, ты решил, что этого недостаточно и мне следует заняться блинами. – Со вздохом спросила я, ставя вазу с Васей, на угол раковины.

- Я ни в коем случае не принуждаю тебя к готовке. Просто никак из головы вкус блинчиков не выходит. Кажется, они мне ночами снятся.

- Ладно, - сама виновата, прикормила мужчину, что у ж теперь. – Занимайся разогреванием обеда от своего шеф повара. Накрывай на стол, а я приготовлю небольшую порцию блинов. В целом это не так уж и сложно.

Подойдя к холодильнику, достала все необходимые ингредиенты, выставив на стол возле плиты. После отправилась доставать кастрюлю, сковородку и прочее.

- Надо же, скисло. – Проговорила, заглянув в кувшин молока. – Прости Килиан, но молоко прокисло, поэтому сегодня в меню не блины, а оладьи. Как говорится у молочки нет просрочки.

- Скисло? – Килиан оторвался от нарезания хлеба и с недоверием заглянул в кувшин. – Действительно. Молоко свежее, и находилось в стазисе. Пока ты не поставила его на стол. Но прошло не больше пары минут.

- Выходит не такое уж оно и свежее было. – Я беспечно пожала плечами, заводя тесто.

- Или магических способностей в тебе больше, чем мы думали.

- Что? В каком смысле? – Я подняла взгляд на Килиана, замерев. От удивления даже тесто мешать перестала.

- Остаточная магия после пребывания души Маргоазы в твоём теле, уже должна была улетучиться. Именно поэтому мы так спешили с получением документов. Но если твой тесный контакт с ведьмой пробудил твои собственные магические силы, тогда ты и правда ведьма первого поколения. Если, конечно, в твоей родне ранее не встречались ведьмы или просто одарённые.

- Глупости не говори. – Я недовольно фыркнула. – Какие ещё мои собственные магические способности? Или что, по-твоему, в каждой женщине живёт ведьма, стоит только её разбудить? Тогда выражение «Не будите во мне ведьму», заиграло новыми красками.

- Есть такое выражение?

- Килиан, молоко просто испортилось, а ты уже приписываешь мне какие-то магические способности. Чушь какая-то. – Проговорила, махнув рукой, словно отмахиваясь от абсурдных догадок детектива. Ведьма, ну конечно, как же иначе!

Вдруг послышалось громкое шипение — из чайника, который Килиан только что поставил на плиту, вырвался пар, крышка резко подпрыгнула и отлетела в сторону. Я вскрикнула и поспешно отскочила, едва не уронив сковородку себе на ногу.

Килиан, к счастью, проявил спокойствие, чего мне в тот момент не хватало. Он быстро взял полотенце, накинул его на ручку и без лишних движений убрал чайник с плиты. Затем нашел крышку, которая укатилась, сполоснул её под струей воды и вернул обратно на чайник. Из которого продолжал всё еще густо поднимался пар над бурлящей водой внутри.

- Вот же! Напугал. - Сдув со лба выбившуюся прядь волос, я попыталась улыбнуться, стараясь вернуть себе душевное равновесие. – Слишком сильный огонь видно был.

Вздохнув, я приступила к выкладыванию будущих оладий на сковороду. Как говорится, война войной, а обед по расписанию. К тому же есть хотелось невыносимо. Чайник, эта зараза, уже закипел — оставалось всего ничего.

Килиан с легкой улыбкой наблюдал за моими действиями.

- Что? — наконец не выдержала я, чувствуя его внимательный взгляд буквально кожей спины.

- Ты в порядке? Если хочешь, я могу сам заняться готовкой.

- Тут не так уж много теста, всего лишь несколько порций, — сказала я, не отвлекаясь от дела и приподнимая крышку, чтобы перевернуть румяные оладьи. — Да и вообще, с чего вдруг мне быть не в порядке?

- Ну, по всем признакам в моём доме завелась ведьма. Наверное, непросто принять пробудившуюся силу, даже несмотря на то, что с магией ты уже была связана ранее. Тогда всё было проще: ведь ты находилась в теле ведьмы, была подготовлена к её силам благодаря воспоминаниям тела и памяти Маргоазы. Сейчас всё иначе. Теперь тебе нужно самостоятельно учиться управлять своей магией, контролировать эмоции.

- Что за ерунда? — закатив глаза, я отрицательно качнула головой. Завершив приготовление последней порции оладий, выложила их на тарелку, выключила плиту и спокойно уселась за стол. — Я не ведьма. Молоко просто скисло, чайник просто закипел. Никакой мистики здесь нет.

- Ведьма с большими странностями. – Он произнёс это с улыбкой и смотрел на меня взглядом, в котором читалось смешанное сочувствие и развлечение. Это раздражало. - Ты настолько рациональна, что сама уже не понимаешь, чего от себя ожидать. И всё-таки ты упорно отрицаешь очевидное. Ведьмой то себя не считаешь. Все само по себе (ага!) ломается, загорается, взрывается и превращается в лягушек. Вот это совпадение…

Килиан излучал неподдельную радость, словно только что раскрыл некую великую истину, которая оставалась вне моего понимания. Его уверенность, его сияние — всё это заставляло меня чувствовать себя растерянной, как ребёнок, который не может разобраться в собственных переживаниях. Но вдруг он замер, устремив пристальный взгляд мне за спину. Ужасный холодок пробежал по позвоночнику. Пытаясь справиться с волной необъяснимого страха, я наконец обернулась.



Отредактировано: 22.11.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять