Истинная для демона-2, или Укради мои воспоминания

Глава 1

Глава 1

— Неужели мысль о браке со мной настолько противна тебе? — наконец, нарушил тишину жених.

Помолвочное кольцо на руке, когда-то принадлежавшее моей матери и являвшееся символом любви и чистоты, теперь давило, вбирая в себя все самые неприятные ассоциации. Зато мужской перстень, подаренный мне демоном, согревал всю дорогу. Жаль, что не проявлял признаков жизни и никак не сообщал о состоянии своего владельца.

Ямин, где ты? Всё ли в порядке? Сердце разрывалось от тревоги, и я прикусывала губы, чтобы сдерживать рвущиеся наружу эмоции. Вечер, который мы провели в загородном доме, теперь казался миражом: прекрасным, волшебным, романтичным, но несуществующим. Недосягаемой картиной, которую я прокручивала в голове заново и заново, боясь поверить в её реальность.

Он был так близко… наши губы разделяли считанные сантиметры, а потом мы пили вино и разговаривали... о боги, как удержаться от смущения, едва я вспомню, что говорила ас-алердину?

Однако здесь и сейчас со мной был не Ямин, а Роффе, который по-прежнему ждал ответа.

— Ты вынуждаешь меня согласиться на брак с тобой, шантажируя благополучием брата. Как ты думаешь, с какими эмоциями я должна идти под венец?

Роффе ухмыльнулся и, прикрыв глаза, отвернулся к окну. Так было лучше, потому что даже смотреть на кузена мне было противно. Сейчас я особенно остро осознала, сколько грехов таилось в моей семье, из-за которых Абикард больше десяти лет волновали междоусобицы.

В Брошвиль мы въехали уже ближе к вечеру. Я пыталась мысленно успокоиться и разложить по полочкам всё, что творилось в моей душе.

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я вернулась. В этом городе не изменилось ничего, но изменилась я сама, поэтому даже лица случайных прохожих стали роднее, ближе, знакомее. Хотелось узнать судьбу каждого горожанина, спросить об их делах, выслушать их истории.

Мне было интересно всё.

За прошедшую неделю случилось многое. Его величество Роффе, мой кузен, сделал мне предложение, от которого я не посмела отказаться, поэтому теперь ношу помолвочный перстень нашей семьи. В тот же день я узнала, что была обещана отцом другому мужчине — демону из Рагная, ас-алердину, что на их языке означало “первому наследнику”. Но и ему, и мне эта помолвка была навязана против воли, поэтому мы собирались её расторгнуть.

Но что теперь? Я не знаю, жив ли Ямин. Он бросился на помощь Тамиму, и теперь я была в пугающем неведении о судьбе этих двоих. Даже монтри с новостями не спешит.

Чудилось, что весь мир против меня. Горячо любимый старший брат, которого я последние шесть лет считала погибшим, оказался живее всех живых. Но увы, это не добавляет мне радости, ведь его жизнь висит на волоске. Его везут в закрытой карете, усыплённого, и отныне судьба наследника Абикарда в руках его величества Роффе.

И неужели замужество с ним такая уж большая цена за жизнь и свободу родного брата?

Наша процессия разделилась. Часть стражей вместе с пленными свернула в городскую тюрьму, а мы продолжили движение прямо. Я волновалась за Рика, но единственное, что могла сделать для его безопасности, это быть послушной.

Наконец, карета подкатила ко дворцу через кованые ворота. Роффе вышел и подал руку. Я ухватилась за неё, неотрывно глядя в глаза королю. У меня вырвался вопрос, суть которого всю дорогу не давала покоя:

— Значит, в прошлый раз Джули тебе всё рассказала, но ты не стал ловить нас, решив выследить?

— И узнать, с кем связан Фредерик, — кивнул Роффе. — Сейчас я знаю все имена. В дома мятежников отправлены отряды стражей. Бежать некуда, моя дорогая Грета.

Руку отпустила, разочарованная ответом. Мне было больно знать о предательстве подруги, ведь я только начала верить в её преданность. Но разве я должна удивляться подобному? Здесь, в Абикарде, подлог, науськивание и доносы стали обычным делом. Как же мне хотелось всё изменить.

— И не собиралась, — спрыгнув с подножки кареты, так и не воспользовавшись помощью нежеланного жениха, процедила я.

Пора мне перестать быть милой и добродушной Гретой, глупышкой, воспитанной в другой стране. Пора становиться хитрее, мудрее, изворотливее. Но смогу ли я? Айлина Кифая прививала мне добрые начала, но разве они помогут, когда все вокруг лгут и обманывают?

Мне навстречу, подхватив юбки, уже бежали фрейлины. Впереди всех — Сивилла. В тёмно-зелёном платье, которое прекрасно контрастировало со смоляными волосами и бледной кожей, и с отпечатком беспокойства на лице. Она внимательно осмотрела на меня, будто желая убедиться в целости и сохранности моего высочества. Мы встретились у подножия лестницы, и девушка присела в реверансе.

— Ваше высочество! Мы так волновались, — в её словах была лишь искренность, но сейчас, уязвлённая предательством, я могла ответить только нейтральным кивком.

— Всё хорошо. — Я окинула взглядом двух других фрейлин, также присевших в реверансе. — Разговоры отложим на потом. У нас ещё много дел по подготовке завтрашней церемонии. Но сначала ванна и ужин.

Девушки расступились, чтобы я поднялась по лестнице. Джули отводила взгляд, а я кипела злостью внутри, поэтому старалась не смотреть на неё лишний раз. Казалось, хотя бы одна фраза от неё — и я сорвусь, накричу, выскажу всё, что о ней думаю. Если бы она только держала язык за зубами, то мой брат бы не сидел сейчас в клетке, парализованный и обездвиженный, лишённый всего, в том числе воли и свободы.

Хотя несправедливо винить во всём её одну. Фредерик тоже хорош. Как он мог натравить на Тамима мантикор? Как он вообще может быть связан с ними? А что, если десять лет назад, когда свергли моего отца, всё было не случайно? Что, если именно из-за его связи с мантикорами знать подняла бунт? Тогда моя семья не так уж невиновна. Многое произошло из-за них, в том числе и эти десять лет кровопролитных междоусобиц. А если… всё из-за Фредерика? Если отец взял его вину на себя?



Отредактировано: 15.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять