Я шла за дядей Эриком по улицам, снова и снова прокручивая в голове свои аргументы, чтобы убедить его передумать. Ссориться и устраивать сцену прямо на улице – последнее, чего мне хотелось поэтому я решила дождаться, когда мы придём в его комнату в гостинице, где он остановился.
Едва переступив порог, я даже не дала дяде Эрику возможности зажечь свет и тут же перешла в наступление, на ходу стаскивая с себя плащ. Он полетел на спинку стула, стоявшего возле стола, заваленного какими-то бумагами.
— Дядя Эрик, ну пожалуйста! Не забирайте меня из академии! — в отчаянии взмолилась я. — Внезапная смерть родителей и так стала для меня страшным ударом. А теперь, если вы заберете меня, я лишусь не только своих друзей, которых у меня здесь, но и любимых учителей, и шанса учиться.
Я сделала глубокий вдох, стараясь справиться с подступающими слезами, и умоляюще посмотрела на него.
Дядя Эрик молча прошелся по небольшой комнатке. Сняв куртку, он бросил её на кровать, а затем принялся чиркать спичкой, поднося её к свечам, которые стояли на столике. Пламя мгновенно вспыхнуло, освещая уставшее и осунувшееся лицо дяди. На его плечи тоже, конечно, свалилось немало проблем. Внезапная смерть брата – моего отца – и его жены, бесконечная бумажная волокита, которую пришлось решать, а ещё я, несовершеннолетняя племянница, за которой предстояло присматривать целый год, до достижения мною двадцати одного года.
— Ну почему ты молчишь, дядя? — с отчаянием спросила я. — Ты же знаешь, что отец всегда хотел, чтобы я училась. Как и мама. У меня есть определенная склонность к химии и биологии. Так говорят учителя. И денег родители оставили достаточно, хватит даже не на один год обучения. Я понимаю, что пока не могу сама принимать решения, но…
— Вот именно! — вдруг воскликнул дядя Эрик, резко прервав меня, и тяжело опустился на стул напротив. Свечи в комнате отбрасывали причудливые тени, и в их тусклом свете его лицо казалось слегка зловещим. — Вот именно, Айрис! Теперь на мне лежит ответственность за твою жизнь! Я должен принимать решения. И я его принял. Взвешенно, с заботой о тебе, о твоем будущем. Какая учеба? Ты все равно выйдешь замуж, а там дети, заботы…
— Ну, во-первых, —перебила я его, вскинув подбородок (я не собиралась сдаваться без боя), — замуж меня Гарри пока не позвал. Тебе кто-то про него рассказал из знакомых, да? Мы и виделись всего три раза на балу. Этого недостаточно для такого серьезного шага. А во-вторых, я уверена, что в семье Гарри уважительно относятся к женщинам. И, вероятно, они не будут против моих лабораторных опытов. Как папа был не против того, что мама изучала растения. Он даже специально выделил ей оранжерею!
— Вы что, это уже обсуждали? — удивленно вскинул брови дядя.
— А что тут такого? Надо же о чем-то говорить во время танца. Так что, пожалуйста, дядя Эрик, разреши мне доучиться. Я обещаю, что буду вести себя хорошо и не доставлять тебе никаких проблем.
— Дело в том, моя дорогая племянница, что я немного по-другому представляю твою дальнейшую жизнь, — уклончиво произнес дядя, избегая смотреть мне в глаза. — Кхм… И ты должна помнить, что я это делаю ради тебя. Как твой опекун, я просто обязан блюсти твои интересы.
— Какие интересы? — с сарказмом поинтересовалась я. — Сидеть в твоем замке и присматривать за Томасом? Я люблю своего племянника, но у вас же уже есть гувернантка!
— Конечно, есть гувернантка, что за глупости, — пробормотал дядя. —Кхм… Прежде чем продолжать этот разговор, я хочу познакомить тебя кое с кем.
Дядя явно нервничал, он откашливался и крутил серебряное кольцо на пальце. Что происходит? Что он мне приготовил?
Пробормотав что-то невнятное, он исчез в соседней комнате, и вскоре я услышала приглушенные голоса. Там, значит, кто-то был всё это время? Что все это значит?
— Дядя? — позвала я его. — Кто там?
— Сейчас-сейчас, мы уже идем.
Вскоре дядя Эрик вышел из соседней комнаты, а за ним следом — высокий, широкоплечий мужчина. В тусклом свете свечей я смогла разглядеть лишь смуглую кожу, темные волосы до плеч, правильные черты лица. И глаза. Они были цвета расплавленного золота, мерцающие в полумраке, словно два маленьких солнца А зрачки были вертикальные, как у кошки. Я сразу поняла, кто передо мной. Дракон. Как он может быть связан с моим будущем?
Дракон сел напротив меня на стул, где до этого сидел мой дядя. Сложив сцепленные замком руки на столе, он внимательно изучал мое лицо. Дядя Эрик стоял у него за спиной, слегка наклонившись, словно преданный слуга, ожидая распоряжений.
— Здравствуйте, мисс Форестхолл, — наконец сказал дракон. Голос его был низкий, спокойный и бархатистый. — А вы ещё красивее, чем на портрете. Это хорошо.
— Здравствуйте. Кто вы? — Я растеряно переводила взгляд с дракона на дядю и обратно, не понимая, как реагировать. — Дядя Эрик, кто это? — спросила я настойчиво.
— Айрис, дорогая, познакомься, — ответил дядя Эрик, волнуясь, — это твой будущий муж. Мистер Дрейк Кингстон. До достижения тобой совершеннолетия и вашего бракосочетания, ты погостишь в его замке.
Мне показалось, что земля ушла из-под моих ног, и я лечу куда-то вниз, в черную, холодную бездну.
#41370 в Фэнтези
#6824 в Юмористическое фэнтези
#3344 в Бытовое фэнтези
вынужденный брак, властный герой, истинная пара дракона
18+
Отредактировано: 11.10.2025