Истинная для оборотня. По зову любви

Глава 6

Пятеро явно враждебно настроенных оборотней смотрели на нас. Их лица были настороженные, губы растянуты в оскале, как будто они сейчас накинуться на нас и разорвут на куски. Отец, бледный, но упрямый, сидел, уставившись на них, не желая отступать. Зная его, я понимала, что ни извиняться, ни как-то сглаживать углы он не будет. Его ненависть к оборотням была глубока и отравлена памятью о том, как один из них убил нашу маму. И теперь эта ненависть распространялась на весь их вид.

– Чего это вы взъерепенились все? – вдруг прозвучал скрипучий голос Старой Мэри. – Никак драться собираетесь? Пятеро здоровых молодцов против старика, девчонки и ребёнка? Хороши, ничего не скажешь…

Командор бросил на неё недовольный взгляд, но взял себя в руки, и его голос снова стал спокойным, хотя и потерял прежнее радушие.

– Вы правы, лорд Олридж, мы действительно не оказали вам достойного приёма, – сказал он ровным голосом. – Постараемся впредь исправиться. Примите наши извинения.

– Хорошо, принимаю, – благосклонно сказал мой отец, гордый тем, что, как он считал, выиграл этот спор.

Остальные оборотни тоже стали успокаиваться. Напряжение стало понемногу отступать.

– Ну и звери вы, конечно, – добавила Старая Мэри. – Что уж тут отпираться, не понимаю? Помню, как я к ним попала…

– Старая Мэри, не надо, а? – поморщившись, сказал Фрэнки, явно желая слушать её историю.

– А может им интересно! – воскликнула старуха возмущённо, и её пронзительные синие глаза блеснули. – Поссорилась я, значит, со своими детьми и выгнали они меня из дома… Не понравилось им, что я настоечку в чай добавляю. А разве я не имела права? У меня уже давно внуки были, и правнуки, и даже одна праправнучка! Ну так вот, вышла я на улицу и пошла, куда глаза глядят. Идти-то некуда, денег нет. Друзья все померли. Ушла за стены своего города и пошла прямо. Стемнело, холод лютый начался. Я упала прямо в сугроб и лежу себе, тихонечко подвываю, себя несчастную жалею. Тут слышу тяжёлое дыхание, открываю глаза, а меня пятеро здоровенных волков окружили и пялятся. Я вообще расстроилась – думала, тихонечко замёрзну до смерти, а тут меня сейчас на куски разорвут. А самый здоровый, вот этот, – она махнула на командора, – обернулся человеком и давай меня расспрашивать, что да как. Я удивилась чуду таком, но всё им рассказала. Тогда он взвалил меня на плечи и притащил сюда. Будешь, говорит, тут жить, всё у тебя будет, и нам прислуживать. Ну а чего бы не прислуживать? Я столько детей, внуков и правнуков вынянчила. А они мне как раз в правнуки и годятся. Так и живёт. Дружно живёт с этими лохматыми. Не ссоримся. И настоечку мне покупают. А я всё для них делаю.

– Да уж, прямо всё, – вздохнул Дейв, а остальные оборотни насмешливо усмехнулись, с какой-то теплотой глядя на старуху.

Если честно, я никак не ожидала услышать подобного. По рассказам отца, все оборотни были ужасными, неуправляемыми зверьми, неспособными контролировать свою жажду крови. А тут… пожалели, приютили, и продолжают жалеть. Судя по тому, как выглядел дом, хозяйством здесь никто толком и не занимался. А Старую Мэри не выгоняют. Кормят, поют, и комната своя у неё есть, наверняка. Её собственные дети выгнали, а незнакомые, дикие звери подобрали и дали приют.

– Вот бы и мне уметь в волка превращаться, – с явной завистью протянул Том. Он внимательно разглядывал оборотней, его глаза горели восхищением. Он явно был ими впечатлён.

– Не смей, – тихо, но твёрдо шикнул на него отец. – Даже не думай.

– Чтобы стать оборотнем, нужно, чтобы другой оборотень укусил тебя в полнолуние, а мы таким не занимаемся, – снисходительно объяснил ему Стив, один из самых молодых. – Так что быть тебе человеком до конца дней.

По лицу Тома было видно, что он расстроен, что снова вызвало злость у отца. Боясь, что спор разгорится с новой силой, я решила взять ситуацию под свой контроль. Я встала из-за стола, привлекая к себе всё внимание, и громко, но мягко сказала:

– Спасибо большое вам всем, что поделились с нами своими запасами и отдали лучшие комнаты. И за приятную компанию за ужином. Очень надеюсь, что мы найдём с вами общий язык, поскольку будем жить под одной крышей. А теперь, если позволите, нам бы хотелось пойти ко сну, поскольку мы очень устали и замёрзли с дороги. Умыться бы только. Всю воду, что была, мы с Анной потратили на ужин.

Оборотни внимательно смотрели на меня, и под их золотистыми взглядами мне стало жарко. Молчание затянулось, я уже думала, что сейчас снова начнутся проблемы, или отец, не выдержав, выдаст очередную колкость. Однако, командор Теодор сказал без тени прежней агрессии:

– Проблемы нам тоже не нужны. Воду мы сейчас натаскаем. Хватит на вечер и на утро.

С этими словами он развернулся, и вместе с остальными оборотнями покинул столовую.

Я выдохнула. Первый вечер прошёл, пусть и напряжённо, но без серьёзных ссор. А дальше… дальше я что-нибудь придумаю. Может быть, отец, увлекшись делами крепости, не будет так активно проявлять свою враждебность к ним. А может оборотни буду заняты своей службой, и мы редко будем вместе собираться?



Отредактировано: 11.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять