Я расширила глаза. Не рассчитывала на то, что стражники сами придут сюда, пока Даррен будет меня сторожить. Я не могла стать невидимой на глазах у толпы или даже одного мужчины — мало того, что так посторонние узнают о моём даре, так ещё посчитают шпионкой.
Я покосилась на Даррена: он сделал пару шагов назад, поднял руку и потянулся к стене, но замер в последний миг, словно что-то его сдерживало, а я успела выпалить раньше, чем он остановился:
— Клэр, — не нашла я ничего лучше, чем назвать своё настоящее имя. О фамилии решила умолчать, пока он сам не спросит.
— Что ты делаешь в моём замке и как сюда попала, Клэр? — ядовито выделил он моё имя и начал опускать руку.
Я замялась. Нельзя было говорить, что Мелисса — моя сестра. Вдруг драконы узнали о её даре, поэтому похитили её? А, значит, узнают и о моём, и тогда я не смогу помочь сестре.
Мелисса отправилась в замок, чтобы показать наряды из нашего магазинчика, который мы с ней недавно открыли. Мы ещё с детства мечтали стать именитыми модистками и работать при дворе, а сейчас выпал отличный шанс: драконы готовились к балу в честь их рода, а это значило, что придворные дамы суетились в поиске новых платьев. Раз Мелисса пропала, и должность модистки освободилась, то мне не нужно было придумывать себе другую профессию.
— Я новая модистка. Буду шить наряды для бала, — гордо сказала я, поправила бордовый жакет, стараясь принять более важный и презентабельный вид.
— У нас уже есть модистка, — осадил Даррен.
Я взглянула ему в глаза и замерла. Не ожидала такого ответа… Что это значило? Почему тогда сестра не выходила на связь? А, может, ей уже нашли замену?
— Что? — расширила я глаза и, чтобы выведать правду, наигранно возмутилась: — Как зовут мою конкурентку?
Даррен прищурился и посмотрел с подозрением. Проигнорировал мой вопрос и холодно сказал:
— Нам не нужна новая модистка.
Я закусила губу. Похоже, он собирался выпроводить меня из замка, но мне нужно было остаться любой ценой.
— Я здесь не только за этим, — неуверенно сказала я, кашлянула и надменно продолжила: — Да, я очень хорошо шью платья и костюмы, но на самом деле я приехала сюда как… организатор бала, — выпалила я первое, что пришло в голову. Села повыше на подушки и гордо расправила плечи.
— Но я руковожу подготовкой, и я никого не нанимал, — смутился Даррен.
— Не мелковата ли работа для наследника престола? — не подумав, спросила я.
— Это бал в честь нашего рода! — вспыхнул Даррен. — Он проходит всего раз в десять лет, и не каждый дракон удостоится такой чести, чтобы подготовить его! Ты что, решила забрать все лавры себе? — шагнул он ко мне, я отодвинулась на кровати и напряглась, готовясь бежать, но он остановился. — Кто тебя нанял?
Кажется, он начинал верить моим словам. Нужно его дожать!
— Сам император Грэхем, — уверенно заявила я, и Даррен как будто успокоился.
Он может расспросить отца обо мне, но надеюсь, что к тому времени я сумею скрыться.
— Странно, что он ничего мне не говорил… — тихо произнёс Даррен и потёр подбородок.
— Император ввёл меня в курс дела, рассказал все детали, — важно проговорила я и откинулась на гору подушек. Разлеглась, словно царица. — Он уже познакомил меня со всеми, — подняла я взгляд к потолку, вспоминая, кто мог жить в замке, и загибала пальцы. — И с поварами, и с главной горничной, и со жрецом, — врала я напропалую, стараясь показать, что буду полезной.
— А со жрецом-то зачем? — удивился Даррен.
— Как это зачем? А кто бал будет благословлять?
Даррен задумался, затем едва заметно кивнул.
Я вспомнила, что он называл по имени начальника стражи, которого видела возле крыльца.
— Ах, да! И, конечно же, с Вардом тоже познакомил, — выложила я последний козырь.
Лицо Даррена просветлело.
— Значит, отец нашёл мне помощника! — оживился он.
— Эм… Вообще-то я сказала, что я организатор, а не помощник, — поправила я. Не хотелось бы работать на побегушках у дракона.
— А где твои сумки? — пропустил Даррен мои слова, и в его голосе вновь проскользнуло подозрение. — Где вообще все вещи? Не могла же ты приехать с пустыми руками!
— Так всё уже по шкафам разложила, — сказала я и фыркнула, словно посчитала его вопрос глупым. Надеюсь, он не станет проверять полки. — Кстати, об этом. Я как раз хотела распорядиться, чтобы мне предоставили парочку нарядов, — встала я с постели, с обратной стороны от Даррена, и начала активно жестикулировать. — Меня выдернули прямо с улицы, якобы дело срочное, и даже не дали вещи собрать. Взяла только то, что было с собой. Сказали, что это приказ императора Грэхема! — вновь попыталась я придать веса своим словам, при этом понизила голос, подражая стражникам.
Даррен хмыкнул.
— А когда ты приехала? — спросил он.
Я знала, что сегодня открывали ворота только для телег, и наверняка Даррен знал, что кроме сопровождающего никто не прибыл.
— Да несколько дней назад, — расплывчато ответила я.
#4333 в Детективы
#1641 в Магический детектив
#57257 в Любовные романы
#18238 в Любовное фэнтези
властный герой, неунывающая героиня, истинная пара
16+
Отредактировано: 04.02.2026