Истинная на одну ночь

Глава 9. Ричард

Камнепад преградил нам дорогу на Монтесьерском перевале, когда мы возвращались с охоты на горных туров, и нам пришлось добираться до столицы окольным путем. Я даже начал думать, что мы не успеем к сроку, и впервые за много столетий Большой зимний королевский бал пройдет без самого короля. Хотя, наверно, этого бы всё равно никто не заметил – маскарадные костюмы стирали различия в титулах. Разве что гостям чуть больше пришлось бы гадать, вычисляя меня среди сотен танцующих в зале мужчин.

И всё-таки я был рад, когда впереди, наконец, показались стены Ла-Шарпьена.

– Пожалуй, мы всё-таки успеем к балу, ваше величество, – сказал сидевший в карете напротив меня маркиз Бернадот.

Я не спал почти двое суток, и когда утром я едва не свалился с лошади (что для меня, отменного наездника, было позором!), маркиз всё-таки настоял на том, чтобы я перебрался в экипаж. Такой маневр позволил мне довольно неплохо выспаться несмотря на то, что в дороге немилосердно трясло. Теперь же, вблизи дворца, это и вовсе было крайне удобно – если бы я ехал верхом, то спешащие на маскарад гости, желая поприветствовать меня, повыскакивали бы из своих карет и создали бы затор на дороге.

Дворец был уже ярко подсвечен магическими огнями, но прежде, чем мы подъехали к воротам, мы обогнули дворцовый парк, и там, среди занесенных снегом деревьев, я увидел милую сердцу беседку. Она тоже светилась в вечерней темноте, но в отличие от остальных фонарей, магия которых была создана искусственно, беседка украшала себя сама. У нее была собственная магия. Это было место силы Лагардов – именно здесь, в этой каменной беседке, короли и принцы нашей династии уже много столетий заключали браки. Говорили, что когда-то тут был магический портал, но так ли это было на самом деле, доподлинно уже никто не знал. Но когда мне было грустно или одиноко, я приходил сюда и становился сильней.

Мы ехали в карете, на которой не было знаков принадлежности к королевскому дому, но кучер был ловким малым и ухитрялся легко и почти без криков обгонять вереницей ползущие ко дворцу кареты.

– Надеюсь, к балу всё готово, – волновался Бернадот, который по натуре был максималистом.

Подготовка дворцовых балов не входила в число его обязанностей – этим занимался министр королевского двора, но поскольку на этом балу ожидалось много иностранных послов, а его сиятельство не хотел допустить никаких конфузов, то старался контролировать каждую мелочь.

Когда мы миновали ворота, кучер взмахнул хлыстом, и лошади помчались быстрей – я видел, как мелькали за окном выстроившиеся в линию кареты гостей.

В отличие от маркиза Бернадота, я давно уже вполне спокойно относился ко всяким балам, но сейчас меня волновало, не вздумал ли распорядитель бала отложить его начало, а то и вовсе отменить из-за того, что мы не прибыли во дворец вовремя. И поглощенный этими мыслями, я не сразу осознал то, что со мной произошло.

Сначала ёкнуло сердце, потом всё тело охватила странная дрожь. Мне стало тяжело дышать.

– Ваше величество, вам плохо? – испугался маркиз.

Но нет! В том-то и дело, что мне было хорошо – так хорошо, как не было еще никогда.

Я вдруг внезапно понял, что это было оно – то самое, что когда-то испытывали некоторые из моих предков. Это было предвкушение обретения истинной! И хотя у меня не было ни единого доказательства такого предположения, я не сомневался, что не ошибся.

Эта девушка должна была быть в одной из карет, мимо которых мы проезжали! И я распахнул дверцу нашего экипажа, намереваясь выпрыгнуть на дорогу и заглянуть в каждую из них.

– Ваше величество! – Бернадот схватил меня за руку и не позволил совершить безумство. Он силком втащил меня назад и теперь смотрел на меня со страхом, должно быть, думая, что я сошел с ума.

– Я почувствовал ее, ваше сиятельство! – выдохнул я и счастливо рассмеялся.

Маркизу не нужно было ничего объяснять. Его лицо просветлело, и он тихо спросил:

– Ваше величество, неужели? Вы почувствовали истинную?

– Именно так, маркиз! Но я не сразу понял это, а когда понял, мы отъехали от ее экипажа уже далеко.

– Ничего страшного, ваше величество! Раз это случилось – впервые за много-много лет – то вы непременно отыщете ее на балу!

Он не усомнился в моих словах ни на секунду. Хотя то, что я сказал, было больше похоже на бред умалишенного. И ведь я сам никогда не верил в это! А теперь оно случилось, и я чувствовал себя как ребенок, который впервые увидел, как работала магия.

Да, маркиз прав – раз эта девушка была в числе гостей, то я ее найду! О, я буду танцевать с каждой женщиной, которая будет в зале! И когда я возьму ее за руку, я сразу пойму, что это – она!

Никогда еще я так не волновался перед балом. И я замучил своего камердинера, требуя то разгладить манжеты на рукавах камзола, то заменить брошь, что была приколота на кружевной воротник.

– Вы ведете себя странно, ваше величество, – заметил заглянувший в мои апартаменты герцог Аргулемский. – Никогда прежде я не замечал, чтобы вы были так обеспокоены своим внешним видом.

Нолан подошел к окну, отодвинул тяжелую штору, и я вздрогнул, увидев кружившие за стеклом хлопья снега. На улице начиналась метель!



Отредактировано: 25.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять