Истинная неприятность для дракона

Глава 3.2

Магам не нашлось, что ответить дракону. Они переглянулись, и один из них лишь сухо произнес:

– Мы лишь выполнили свою работу.

– Я сам доложу Императору о вашей работе. Можете быть свободны все, кроме целительницы, – отрезал дракон, и маги повиновались.

Женщина, оставшись наедине со мной и драконом, принялась тараторить:

– Раз дева утверждает, что невинна, мы можем проверить другим способом: осмотром…

– Не нужно, – прервал ее Горг. – Проверьте еще раз магией.

Целительница подчинилась, и, снова поводив вокруг меня руками, удивленно воскликнула:

– Ох, а теперь результат противоположный! Леди невинна. Не понимаю, как я могла так ошибиться? Простите ради всех богов, леди!

Только после этого меня вывели из кабинета, оставив целительницу в задумчивости по поводу того, что произошло.

– Спасибо, что заступился, Горг, – тихо сказала я дракону, когда мы шли в мою комнату. – Скажи, откуда у этих людей магия? Я думала, ею владеют только драконы.

Горг, не поворачивая головы, пробурчал что-то на драконьем, а затем ответил:

– Я против их глупых человеческих ритуалов, – сказал он. – Драконы не меряют честь девушек девственностью, как люди. Что до их магии... – он презрительно фыркнул, – Это жалкие осколки знаний, которые ваша королевская династия выпросила у нас века назад для своей защиты. Политический жест. Не более. А если бы и меряли... – он на мгновение замолчал, бросая на меня короткий, оценивающий взгляд, – То Ваша ложь была бы еще глупее. Императору доложат все как есть и, надеюсь, отныне мы больше не увидим здесь эту пародию на магов, раз они такие никчемные.

Почти сразу после того, как я зашла в свои покои, мне подали обед. После утренних волнений я с удивлением обнаружила, что проголодалась, и съела все, что принесли: ароматный кусок мясного пирога, салат из хрустящих овощей и сладкие ягоды в сиропе.

А чуть позже, когда я пила ароматный травяной чай с печеньем, Горг постучался и позвал меня на прогулку:

– Вам будут полезны прогулки в Имперском саду, пойдемте, леди.

– С удовольствием! – обрадовалась я, вскакивая. Возможность подышать воздухом и отвлечься от утреннего кошмара была как нельзя кстати. – Я уже иду!

Имперский сад был не похож ни на что виденное мной раньше. Растения здесь были огромными, с листьями причудливых форм и окрасок, а по веткам струился мягкий, собственный свет. Воздух был густым и пьянящим от ароматов неизвестных цветов. Некоторые из них напоминали драгоценные камни: взять хотя бы колокольчики и розы, лепестки которых были твердыми и холодными на ощупь.

Я шла по выложенной узорчатым камнем дорожке, а Горг следовал за мной на почтительной дистанции. Несмотря на благополучный исход утренней проверки, горечь от того, что сестра с такой легкостью попыталась снова уничтожить мою репутацию, все еще лежала на сердце тяжелым камнем.

Вилания не просто лгала: она наслаждалась тем, что может унизить меня при всех, словно ей ничего за это не будет.

В этих раздумьях я остановилась у куста с огромными, серебристыми цветами, похожими на лилии. Они были так прекрасны и так безмятежны в своем совершенстве. Я протянула руку, боясь прикоснуться, и просто провела пальцами в воздухе, практически ощущая исходящее от них легкое, прохладное сияние.

Я слегка наклонилась и глубоко вдохнула их аромат. Так удивительно, что даже в самом сердце Империи драконов существует такая хрупкая красота…

Я закрыла глаза, позволив странному миру драконьего сада на время унести мои печали и попыталась очистить голову от лишних мыслей. И спустя некоторое время, услышала за спиной удивленный мужской голос, от которого по моему позвоночнику побежали мурашки:

– Леди Аврора?



Отредактировано: 28.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять