Истинная неприятность для дракона

Глава 6.2

Сердце на мгновение замерло, а потом заколотилось от недоумения и настороженности.

Как? Как он вообще оказался здесь, в самом сердце драконьей Империи, куда людям со стороны доступ был заказан?

Мой бывший жених выглядел не как гость: его дорогой камзол был в пыли и легких потертостях, будто от долгой дороги пешим ходом. Волосы, всегда безупречно уложенные, сейчас были растрёпаны ветром, а на лице помимо усталости читалась напряженная собранность.

Дэмьен увидел меня, и в его карих глазах мелькнуло нечто вроде паники, быстро сменившейся уверенностью.

– Аврора, – выдохнул он, и в его голосе была фальшивая нота облегчения. – Судьба свела нас! Я искал возможности передать вести из дома. И вот ты, как будто сама небеса меня услышали.

Он окинул меня быстрым взглядом, и его лицо исказила гримаса, в которой было и показное сочувствие, и неподдельная досада.

– Боги, на кого ты похожа, Аврора. Совсем иссохла. Это они тебя так? – Морриган сделал шаг ближе, и я невольно отпрянула к спинке скамьи. – Если бы ты просто вышла за меня, как мы и договаривались, сейчас ты бы пила чай в нашей усадьбе у камина, а не тряслась от слабости в чужом саду. Мы бы уже были мужем и женой, Аврора. Все было бы правильно, так как и должно было быть.

Его слова, такие знакомые, такие разумные, сейчас звучали как яд. Они не утешали, а обвиняли. Я сама во всем виновата. Я разрушила его идеальные планы. Как обычно

– Что ты здесь делаешь, Дэмьен? – спросила я тихо, но твердо. – Как ты сюда попал? Тебя не могли просто так впустить.

Он махнул рукой, будто отмахиваясь от пустяка.

– У меня есть способы. Деньги открывают многие двери, а нужные слова – даже потайные ходы. Я пробрался сюда, чтобы увидеться с тобой. Чтобы сказать тебе, что не все потеряно. – Он снова приблизился, и теперь в его глазах загорелся тот самый фанатичный блеск, который я раньше принимала за решимость. – Я не брошу тебя здесь. Мы можем все исправить, можем исчезнуть, пока они все заняты своим глупым балом и поисками какой-то мифической Истинной пары.

Морриган говорил все это быстро, горячо, протягивая ко мне руки. Его пальцы дрожали.

– Мы вернемся к той жизни, которую хотели. Только представь: иихое поместье, далекое от всех этих интриг. Ты будешь в безопасности со мной. Потому что я, в отличие от них, знаю, кто ты на самом деле. Простая девушка, которой запудрили мозги все, кому не лень.

Его слова обволакивали, как паутина, сплетаясь из полуправды, манипуляций и той самой покровительственной заботы, что душила меня годами.

И самое страшное было то, что в его тоне сквозила неподдельная уверенность, что он имеет на это право. Что я – его законная собственность, временно утерянная.

– Нет, Дэмьен, – начала я, но он, будто не слыша, сделал последний шаг и схватил меня за руки, поднимая со скамьи и притягивая к себе в порыве показного, театрального чувства.

– Не бойся, – прошептал он у моего виска, и его объятие было жестким, собственническим. – Я все улажу и вытащу тебя отсюда, Аврора. Просто доверься мне, как раньше.

Я попыталась вырваться, но его хватка была железной, а мои силы после болезни – ничтожны. Мир сузился до запаха дорогого одеколона и давящих рук.

И в этот миг за моей спиной раздался голос. Низкий, абсолютно ровный, лишенный каких бы то ни было эмоций. Голос, от которого по спине побежали ледяные мурашки.

– Кажется, вы заблудились, граф. И позволяете себе лишнее.



Отредактировано: 28.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять