Истинное счастье дракона, или цветочная лавка попаданки

Глава 23

Выговорившись, я испуганно пискнула и тяжело сглотнула, осознав, что вижу Райзена совершенно не при параде. Мистер Харт возвышался надо мной в одних штанах, с небрежно переброшенной через плечо рубашкой. Влажные волосы, выглядевшие угольно-чёрными, прилипли ко лбу, а по обнажённому торсу стекали капельки пота, поблёскивая в солнечных лучах.

Я невольно залипла взглядом на рельефных мышцах, отчётливо проступающих под загорелой кожей.

– У меня тренировка, – хмуро процедил он, скрестив руки на груди.

– А может... может, вы потренируетесь у меня в зале? – пролепетала я первое, что пришло в голову. – Заодно клиентов приманите...

Брови соседа взлетели вверх, рот слегка приоткрылся, а в глазах промелькнуло такое искреннее изумление, будто я предложила ему станцевать голым на городской площади.

Изабелла издала странный булькающий звук и отвесила мне крылом подзатыльник.

– Я... я не то имела в виду! – зачастила я, чувствуя, как щёки заливает жаром. – Наверное, вы действительно не сможете помочь… Тренируйтесь, пожалуйста!

Развернувшись на негнущихся ногах, я почти бегом бросилась обратно в лавку, едва не запнувшись о выступающие края брусчатки. Ворвавшись в зал, рухнула на стул и уткнулась пылающим лбом в ладони, распластавшись на столешнице.

Сорока спикировала рядом, склонив голову набок:

– Браво, Камелия! Давно так не развлекалась.

- Перестань!

- Ты ж продавец. Тебя не учили, как правильно разговаривать с людьми? Или ты у нас степной колокольчик, хранящий верность, и падающий в обморок при виде обнажённого мужского тела?

– Ну хватит! – простонала я, чуть поднимая голову. – И без тебя тошно. Всё, теперь точно из лавки ни ногой. Божечки, какое же я позорище!

Взвыв, я снова уронила голову на ладони, мечтая изо всех сил повернуть время вспять и больше не стучаться к тренирующимся соседям.

Пожар под кожей не унимался, а перед глазами так и стояло его изумлённое лицо. Как же неловко получилось! Теперь он наверняка считает меня полной дурой и будет не просто избегать, а натурально шарахаться при встрече! Ещё и побрызгает святой водой. Так, на всякий случай.

Изабелла цокнула клювом, слегка преувеличенно досадуя на мою реакцию:

– Ладно, горе луковое, иди умойся, а то выглядишь как будто у тебя лихорадка. Унесём розы в зал и закроем лавку на часик. Я где-то видела листок бумаги, нацарапай на нём...

Сорока осеклась на полуслове. Я услышала тяжёлые шаги и через силу подняла взгляд:

– Добро пожаловать в... – слова застряли в горле.

Передо мной стоял уже одетый в ту самую рубашку Райзен Харт. Красиво очерченные губы изогнулись в насмешливой ухмылке, а в глазах плясали яркие искорки.

– Сорока права. Тебе определённо стоит поработать над навыками общения с людьми. И драконами тоже.

– Простите, я... – я замялась, чувствуя, как щёки снова вот-вот вспыхнут. Вот как так? Он хоть и был похож на Артёма, но при виде бывшего жениха я никогда не испытывала таких ярких, пронзительных эмоций. Одно только присутствие Райзена выбивало почву из-под ног!

Мистер Харт нахмурился, как будто сердился на себя за проявленное участие:

– У тебя есть час. Не больше, – процедил он сквозь зубы.

– Но разве вам не нужно тренироваться? – прошелестела я, мысленно обещая выучить какое-нибудь действенное заклинание молчания. А если не получится - купить ирисок и жевать при каждой встрече с Райзеном.

– Мне уйти? – в его голосе прорезались звериные нотки. – Беги давай, пока я добрый. И не испытывай моё терпение!

– Бегу-бегу! Спасибочки! – я подскочила как ужаленная и пулей вынеслась на улицу.

Пробежав несколько шагов, услышала за спиной голос Изабеллы:

– Мне нравится твоя скорость, только нам в другую сторону.

А-а-а! Кто-нибудь, приведите уже меня в чувство! Затормозив, я запрокинула голову к небу:

– Нет, я так точно с ума сойду. Этот мистер Харт на меня слишком странно действует.

– Ага. Я заметила, – хмыкнула сорока, усаживаясь на плечо.

Мы шли по извилистым улочкам, мощёным разноцветной брусчаткой бордового, серого и белого цветов. Вокруг теснились двух и трёхэтажные домики с черепичными крышами всех оттенков терракоты.

Светлые стены были увиты плющом и диким виноградом, а на балконах пестрели горшки с яркими цветами. В воздухе витали ароматы свежей выпечки и пряных трав, по тротуару туда-сюда сновали мужчины в костюмах и женщины в опрятных платьях, да бегала весёлая ребятня.

Через двадцать минут блужданий мы вышли к городской оранжерее - величественному сооружению из дерева и стекла, напоминающее распустившийся бутон какого-нибудь экзотического цветка. Прозрачные лепестки-купола искрились в лучах солнца, а у подножия раскинулся сад с фонтанами и беседками.

- Обалдеть! - выдохнула я, глядя на всё это великолепие. - Да она размером с футбольное поле, не меньше!

– Тормози! – вдруг прошипела Изабелла.

Я послушно замерла на месте, а сорока взмахнула крылом в сторону входа:

– Осторожнее. Видишь мужчину рядом с женщиной в белом платье?

- Ага.

- Это и есть Карнивал.



Отредактировано: 21.05.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять