- Прошу вас принять мое предложение руки и сердца и тот час же отправиться в наш дом для проведения церемонии.
- ... - Ария неуклюже взглянула на него, но не показала той бури эмоций (преимущественно злости), которая бушевала у нее внутри.
- Что вы ответите?
- Нет.
- К... Что заставило вас принять такое решение? - запнувшись, спросил Алекс.
- Мы приехали на бал, на котором и будут приняты все решения - будь они верными или ошибочными. Вы не подготовились к собственной просьбе, не разузнали всю ту информацию, которую узнать необходимо, чтобы делать предложение даме. Более непредставительного молодого человека еще поискать нужно. Я даже вообразить не берусь, как тяжело вашему отцу. Хотя, вероятно именно потому, что ему живется легко вы и решили, что можете так себя вести.
- Но позвольте! Этот бал - лишь финальная ступенька лестницы, ведущей к моей свадьбе! Она вовсе не является обязательной! Если я найду невесту до того, как бал начнется - это не значит, что бал будет отменен, просто он пройдет в честь нашей помолвки.
- Я готова повторить еще раз: перестаньте вести себя так нагло и не заставляйте всех присутствующих разочаровываться в возможном избраннике. Вам следует научиться манерам, молодой господин Алексис Фон Виртур!
- Кхм... - он поправился и с раздражением взглянул в глаза собеседнице.
В этих глазах он увидел больше усталости, чем злобы.
- А сейчас мне следует удалиться, я не намерена играть с вами в гляделки, молодой господин. Прощайте! - она изящно взялась за края подола и, согнув одну ножку, слегка присела, поклонив голову - выглядело очень наигранно.
- ... - он лишь скрипел зубами, рассматривая спину уже уходящей Арии.
Но как вы думаете, где собираются ночевать особы? Конечно, всем желающим предоставили комнаты в гостевом доме, но те, кто захотел "свободы" выбрали ночевать в тавернах. Конечно, в качестве жеста благой воли была порекомендована таверна "В гостях у Клэр".
В праздничные дни управляющая выводит на работу дополнительных сотрудников, открывая еще один зал, который в других случаях закрыт. И Ария, и Ильвия, так тихо всё это время стоявшая позади "королевской крови", будут ночевать там.
Когда Ария удалилась на немалое расстояние, Ильвия, опомнившись, побежала за ней.
- (ОНА ЖЕ СОВСЕМ НЕ ЗНАЕТ ГОРОДА, А ВДРУГ ПОТЕРЯЕТСЯ? Королевская особа, одна, в незнакомом городе, полном простолюдинов и темных мест. УЖАС!)
Когда Ильвия выбежала из-за поворота, она увидела Арию... А рядом с ней подозрительного вида парня.
- (НЕУЖЕЛИ?!)
Ария разговаривала с парнем, лицо которого было почти полностью скрыто, а темные одеяния его наводили атмосферу мрака, который будто рвался из этого человека.
Гаррет.
- Может я лучше вас провожу? Я как раз туда шел. - удивительно спокойно произнес Гаррет.
- Ну, если вы настаиваете, то я не против вашей компании.
- Госпожа Ария! - окликнула ее Ильвия.
- А, Ильвия! Вы как раз вовремя! Этот молодой человек согласился провести меня до таверны. Прекрасно, не правда ли? - Ария улыбалась.
- Э? И вы не против? - изумленно проговорила подруга.
- А к чему мне противиться?
- Ну, это же незнакомый город и...
- Не беспокойтесь, дамы, я преисполнен счастья проводить столь достойных особ к таверне и уж будьте уверены - по пути мы не свернем ни в одну темную улочку! Я доставлю вас в целости... - он взглянул в лицо Ильвии, после чего продолжил, - и сохранности...
- Ну к-конечно, х-хе... - она криво улыбнулась, прикрыв глаза.
Итак, они пошли... В полной тишине. Дороги было - минут двадцать, но девушки этого не знали и первые три минуты молча шли за "проводником". Но вот, у кого-то лопнуло терпение:
- Уважаемый, а долго ли нам еще идти? Простите мое нетерпение, я не привыкла так долго ходить... сама...
- Здесь недалеко.
- ...И... это значит, мы почти пришли? Большая часть пути позади, уважаемый?
- Нет...
- Не могли бы вы выразить в пройденных отрезках: сколько нам еще идти, уважаемый? - она заостряла акцент на слове "уважаемый" каждый раз.
- Еще пять раз нам придется пройти уже пройденное расстояние. - он показал пять пальцев.
- Эээ~ - на понижение тона протянула Ария - огорченно, но смиренно.
Ильвия же спокойно и терпеливо продолжала путь.
- Вы собрались на предстоящий бал? - поинтересовался Гаррет через какое-то время.
- Да, нас пригласили. Но сегодня приехала только часть гостей. - ответила Ильвия.
- И что, действительно будут выбирать невесту наследнику клана Виртур?
- Да, но невеста в полном праве отказать. Это вовсе не показ питомцев.
- Нет, я не имел ничего такого в виду... А вы уже виделись с господином? - дабы не вызвать подозрений, он решил называть Алекса так, как назвал бы его любой другой здешний простолюдин.
- ... Была одна небольшая... встреча. - с легким возмущением произнесла Ария, опустив голову и прикрыв лицо руками.
- Госпожа... - Ильвия положила руку на плечо подруги.
Гаррет повернул голову набок, посмотрев на девушек, а затем отвернулся обратно.
- Он хороший парень. Возможно, иногда ведет себя не по статусу, но я уверен, что он изменится. Аристократа из него воспитает окружение.
Ария убрала руки от лица и слегка одёрнулась.
- При всем уважении, господин "гид", простолюдин вроде вас не вправе говорить в такой манере о своем господине. И прошу больше не говорить со мной таким тоном. Мы не друзья, а о различии в нашем титуле и говорить не нужно. Прошу, ведите нас в тишине, уважаемый. - слово "уважаемый" любому другому уже бы на нервы действовало... но Гаррет держался молодцом.
- Простите мою неучтивость, госпожа.
- Конечно.
- А... А? Ах? - Ильвия только и могла, что в изумлении глядеть то на Арию, то на Гаррета.
Еще десять минут они провели в тишине. Скучно.
- Скучно.
- Скучно?
- Да, скучно. Ильвия, расскажи мне что-нибудь.
- А? Ч-что-нибудь... Вы так говорите, но...
- Неважно, что - просто расскажи.
- Ну... недавно моя почтенная мать прибыла из поездки. Она привезла мне много разных сувениров.
- Каких, например?
- Ну... несколько платьев, туфельки, заколки, маленьких зверьков, кольца и необычные камешки. - она перечисляла все эти вещи, закатив глаза к небу и поочередно касаясь указательным пальцем правой руки пальцев левой.
- Ммм, а что за камешки? - заинтересованно посмотрев на спутницу, спросила Ария.
- Маленькие, белые камни. Похожи на этериевые кристаллы, но для магии Света.
- Может, это они и есть?
- Но у нас в клане нет ни одного мага Света, так что я сомневаюсь.
- Интересно вы говорите, госпожа Ильвия... Решено! После этой церемонии... - она задумалась, - через месяц после этой церемонии мы... то есть, Я отправлюсь к вам в гости! Вас же не затруднит принять нашу особу у себя? - ее слегка покрасневшее лицо явно показывало, что она думает о чем-то другом.
- Ох, я польщена! Это честь, принимать вас, госпожа Ария! - она говорила от всего сердца.
На Гаррета вообще не обращали внимания, слепо следуя за ним. Но он и не думал этим пользоваться. Сказано - сделано.
Они стояли у входа в таверну.
- Мы пришли, леди. - он повернулся к ним.
Они поклонились так же, как ранее Ария кланялась Алексу.
- Благодарю вас за благополучное сопровождение наших особ к этому месту.
- Б-Большое спасибо, господин-незнакомец.
Они даже не поинтересовались его именем. Знать.
Однако так ли прост наш "охотник за головами"?
Все прошли внутрь - в таверну. Гаррет сразу поднялся на второй этаж и пошел к себе в комнату.
- Как же я мог забыть?!
Он подошел к столу и выдвинул ящик - в нем лежит небольшая книжка, на ней - герб семьи. Сангвинет.
- (Хорошо, что дверь запер)
Тем временем, на первом этаже встретить гостей вышла Клэр. Она надела свой "отстойный" - как она его называла - наряд. На самом же деле, то было изящное платье: черное, подол исшит золотистыми нитями, на нем же вышиты кружева, пояс подвязан лентами того же золотого цвета, от пояса к наплечным бантам, более напоминающим розы, идут своеобразные подтяжечки, что так полюбились девушке, а плечи, выполненные в "надутом" стиле, будучи так же исшитыми в кружева, заканчивались чуть ли не на самом прелестном плечике Клэр, отчего ничто не мешало созерцать нагую стать её рук. Грудь особо выделялась в таком одеянии, потому что в нужных местах всё было подвязано и "поддержано", а декольте открывало женственные прелести еще больше, просто-напросто вводя в ступор своими свободой и смелостью.
- Здравствуйте, многоуважаемые Леди, - буква "Л" была выговорена с ноткой презрения, - я искренне надеюсь, что Наши покои, - буква "Н" была выговорена с той же ноткой, - вас не оскорбят. - она совершила быстрый, но учтивый реверанс, после чего, подняв голову и посмотрев в глаза Арии, мягко и сладко улыбнулась.
- Благодарим Вас за приём нашей особы, госпожа Клэр Ван Штайн де Фа-... Блэквуд. - после слова "Блэквуд", она с легкой улыбкой, будто опомнившись, наклонила голову набок. - Я так же надеюсь, что Ваши покои, - она акцентировала внимание на принадлежности покоев, и в её глазах промелькнул блеск азарта, - нас не огорчат.
- Здравствуйте, многоуважаемая Леди Клэр. - Ильвия, выказав уважение тем же реверансом, искренне улыбнулась в лицо Клэр и получила точно ту же улыбку в ответ.
- Ваши комнаты на втором этаже: первая и вторая - прямо по коридору, сразу выходя с лестницы. Они будут прямо возле комнаты управляющей - моей комнаты.
- Благодарю, но мы бы хотели занять одну комнату. - уверенно произнесла Ария.
- Да, спа-... - Ильвия уже начала расплываться в улыбке, однако тут же одёрнулась, - Госпожа Ария, что вы имеете в виду??? - удивлению не было предела.
- Ну, в таком случае вам стоит занять комнату номер "7", она так же возле моей комнаты, но по другую руку.
- Извините за неудобства, Нам следовало предупредить Вас. И благодарю. - Ария почетно прикрыла глаза, одобрительно кивнув.
Ильвия не понимала, что сейчас происходит, но точно знала: что-то тут не так.
Девушки начали подниматься по лестнице, как вдруг мимо них быстро проскочила тёмная фигура: Гаррет пронёсся в сторону выхода, не замечая дам. Они, однако, так же не стали заострять внимание на неучтивости пробегающего. И вот - они в комнате.
- Госпожа Ария, вам следует хорошо отдохнуть перед завтрашним днем.
- ... - Ария молчала.
- А? Г-... - Ильвия повернулась на свою подругу, и увидела...
Ария стояла подле кровати, закрыв лицо руками и пустив слезу. Плечики девушки подрагивали, а ноги были слегка согнуты.
- Ария! - сочувственно полу крикнула Ильвия, подбежав к миледи, после чего взяла её за руки и убрала те от прекрасного личика.
- О-он... он так хорош... Все эти принцы, все эти аристократы... К чему мне - великому Солнцу - нужно второе такое же... Эти неуверенно-уверенные слова, эта неухоженно-ухоженная внешность, этот знатно-незнатный парень... - слёзы с новой силой полились из её серебряных очей, - Как же ярко горит его звезда, как же широка тень, что застлает его путь... Хочу... хочу... хочу! Хочу-хочу! - плачь.
- Ария... - Ильвия, будто изжалобившись, тяжело выдохнула и... погладила подругу, после чего прижалась к ней. Да, если присмотреться - Ария была ниже Ильвии, но последняя часто пряталась за королевской спиной из-за собственной неуверенности.
- А? - пусть Леди не привыкла к таким нежностям, ручьи слез, всё продолжавшие свои потоки, показывали сейчас более не великую Арию Фон Флейм, а лишь девочку Ари, что была сломлена и обижена.
- Вы способны добиться всего, вы это знаете, Госпожа. Ваши желания - не закон, они - лишь преисполненные теплыми чувствами идеалы. Я верю в то, что лишь эти желания являются светлой истиной, а Вы, Ария, - первая Леди нашего государства и обязаны добиваться всего, чего пожелаете! - она прижимала к себе подругу.
Ария еще постояла в ступоре, а затем пришла в себя. Еще раз крепко обняв Ильвию, она, придерживая ту за плечи, отстранилась. Слёзы утёрла.
- Да, ты права! Я - Ария Фон Флеймхарт де Кантор! Моя королевская кровь, моё безупречное образование, моя неотразимая внешность, мой непоколебимый... - запинка, - характер - всё это позволяет моей особе сиять ярче прочих!
Ильвия улыбнулась, и Ария, посмотрев на девушку перед собой, улыбнулась вслед за ней.
В то же самое время, Гаррет, только что прометнувшийся мимо главной площади, куда-то направлялся. Его фигура мелькала то там, то тут. От угла - к углу. От тени - к тени. От спины - к спине. Он искал укромное место и в конечном итоге нашел таковое, но не совсем в городе. Прямо у въезда в Блэквуд располагалось небольшое селение - Блэкмор. Там, на окраине, в заброшенном доме, Гаррет стоит у стола. На столе - сумка и мешок с клинком. Глаза Гаррета источали циановое сияние и ледяной пар... Дыхание прерывистое, сердцебиение учащённое.
- Чёрт, чёрт, чёрт! - наговаривал парень, копаясь в своём рюкзаке. Из сумки вывалились несколько каменных фигур. Форма была разная: трёхмерный ромб, рассечённый по рёбрам, пирамида, размеченная у основания какими-то символами и со спиленной верхушкой, цилиндр, середина боковой поверхности которого была сужена, а в ней выдавлены были символы - непонятные. Опять.
Быстрыми и выверенными движениями Гаррет распечатал мешок с клинком - палец - кровь - замок - сокровище в руках.
Затем, в его глазах промелькнула искра и он бросил взгляд на ромбовидную фигуру, лежащую на столе. Размер всех фигурок был невелик - они свободно помещались в одну руку. Цвет тёмно-серый.
- Так, всё по новой... As'vurtum le for tanan ze'ka nu' ar Ka'il Ra! - произнес он, держа ромб в руках, после чего его глаза засияли еще ярче. Взгляд его устремился ввысь, а клинок, что он держал в другой руке внезапно вонзился ему же в грудь... Тёмная энергия из клинка начала медленно перетекать в сердце Гаррета.
Свечение в глазах постепенно пришло в нормальное состояние.
Парень попытался сконцентрировать энергию: глаза загорелись синим пламенем - нормальная реакция. Он ослабил концентрацию: пламя потухло - норма.
- Хорошо... As'vurtum le for sokar ze'ka nu' ar Ka'il Ra! Mos'dame mos'ave for kutan ze'ka lonar! - вновь заговорил он на непонятном языке.
Клинок начал медленно покидать тело Гаррета, однако когда лезвие полностью вышло из груди - на месте раны не осталось и следа.
Свечение оружия потускнело, а дым, испускаемый им ранее, перестал выделяться.
Медленно парень побрел обратно в город, но по пути наткнулся на карету. Она выглядела, как одна из тех, что должны перевозить почтенных господ. За ней стояли два обоза, до отвала нагруженные какими-то предметами самого разного типа: провизия, снаряжение (военное), украшения, одежды, ремесленные инструменты.
Гаррета заинтересовало, что случилось. Подойдя ближе, он заметил, что одно из колес дилижанса отсутствовало, а вместо него стоял деревянный суппорт.
- Что, господин, решили побеседовать в столь чудесный вечер? - раздался голос из кареты.
- А? Нет, просто интересно, что случилось.
Гаррет поднял голову и сделал пару шагов ко входу в транспорт. В этот момент оттуда вышел высокий человек в белых перчатках и расстёгнутом чёрном пальто, из-под которого проглядывал так же чёрный "официальный" костюм. Трость в руке мужчины медленно опустилась на почву, а за ней ступила и нога. Легким и уже выверенным движением пассажир учтиво поклонился, прижав цилиндр, находящийся в руке, к груди. После, этот цилиндр был скромно помещён поверх черных уложенных волос. Острый взгляд чёрных глаз, подчёркнутый изящными тонкими бровями, прожигал в молодом пареньке дыру, а закрученные кверху усы, которые мужчина то и дело потягивал, привлекали всё больше внимания. Черты лица его были резкими: ровный, но притом не очень длинный нос, который был слегка вздёрнут, выразительные, угловатые губы, нижняя из которых часто поджималась, как бы сдерживая смешок, гладкие, слегка впалые скулы, маленькие, но слегка вытянутые вверх уши и гладкий, ровный подбородок - так выглядел этот дворянин.
- Я приехал издалека, пришлось заранее выдвигаться из Сильвэйра, а тут такая напасть - уже третий раз... - он неодобрительно покачал головой.
- А где же ваша прислуга, господин?
- А моя прислуга не здесь...
Повисла тишина...
- И... где она? - с недоумением в глазах вопросил Гаррет.
- В Сильвэйре. - резко отрезал мужчина.
- ...То есть, вы ехали в одиночку?
- Именно так, дорогой мой! - с усмешкой произнес он, мысленно будто похлопывая паренька по плечу.
Изумленно парень начал осматривать человека, стоящего перед ним: монокль. У него был монокль. В монокле было что-то необычное, это ощущалось всем естеством Гаррета.
- Моё имя Август Ван Райлих, а ваше, полагаю, Гаррет Ван Сангвинет. Мне знаком ваш отец, его превосходный чай не один раз утолял мой душевный голод.
Гаррет обомлел. Он на задании.
- ... - он молча стоял, будто с него сорвали покровы. Но нет - лицо было сокрыто, до сих пор...
- Хм... хотите сказать, я обознался? Мне следовало бы обознаться, право... Что ж, иной раз и ошибиться полезно, так тому и быть. Мне нужно вернуться к дороге... - Август взмахнул рукой и новое колесо для повозки вылетело откуда-то с обоза. Тут же оно встало на своё подготовленное место, а суппорт вместе со сломанным колесом вылетел параллельно - во второй обоз. Тут же, после легкого поклона с обнажением головы, мужчина шагнул обратно в карету. Вдруг, весь кортеж охватило ветром, но ветер шел от самого дилижанса, а не откуда-то извне. Он тронулся... и поехал в город.
Гаррет, слегка постояв с открытым ртом, пришел в себя и побрёл далее, в гостиницу.
Туда сейчас как раз пришёл юный Господин...
- (Устал...)
Вдруг, со всей своей грациозностью и лёгкостью, прямо на входе, особенно почтительным реверансом, выражая крайнюю степень пиетета, молодого человека одарила управляющая.
- Добро пожаловать, юный Господин. Все прелести этой гостиницы... и мои прелести... - она обняла себя, слегка подняв грудь, и продолжила в таком положении, - всё в вашем распоряжении. Надеюсь, вы останетесь довольны и не перестанете ублажать нашу персону своими в наивысшей степени долгожданными визитами... - тёплая и любящая улыбка с изысканно поднятыми уголками губ не сходила с её физиономии.
- Привет, Клэр, а почему ты надела... А, ну да... - он потянулся, прикрыв глаза.
- А тебе не нужно готовиться? - она слегка прикусила губу.
- К чему? А, ну да... Я, вроде как, уже готов. Да и с выбором определился ещё до бала. - во взгляде его читалось понимание.
- Определился с выбором дамы? - она подскочила к нему, начав тыкать локтем в бок, - Неужели, ты в тайне воспылал ко мне чувствами и скрывал всё это? Как долго? А первая брачная ночь может быть до свадьбы? А сколько детей ты хочешь? А? А? А? - тычки становились всё больнее и больнее.
- Эй, хва-а-а-а-а-тит, бо-о-о-о-льно же-е... - протягивал он, получая уверенные повреждения в районе рёбер по правую сторону.
Но вот, тычки прекратились:
- И кого ты выбрал? - она серьёзно и слегка грустно взглянула в глаза парню. Видимо, Клэр понимала, что выбор явно не в её пользу...
- Королевскую девчонку... Флеймхарт. - потирая больное место, так же слегка грустно сказал Алекс.
- Ммм... - она опустила потухший взгляд. - Госпожа Ария сейчас в этой гостинице.
- А?!.. Ну... да...
Алекс прошёл к ближайшему столику и боком уселся на стул. Тяжело выдохнув, он продолжил:
- Сколько тебе лет?
- Ммм... ммм?! С чего такие вопросы, юный Господин?
- Хватит этого, ответь мне, пожалуйста... - рука, лежащая на столе, сжалась в кулак.
- Кхм-кхм... мне... двести лет! - она выставила руки вперёд, будто открывая свою душу.
- Ха? Нет, я серьёзно... Мне нужно это узнать.
- А в более учтивой форме узнать нельзя? - она надула щёки и вновь обхватила себя руками.
- Внутри меня горит огонь... я чувствую его... я долго не усижу на месте, в один момент я сорвусь и поеду в мир. - глаза его сузились, а кулак разжался.
Клэр положила ладонь на руку молодого человека.
- Я всегда рядом. Я всегда поддержу тебя, даже если эта поддержка будет стоить мне утраты собственного блага.
Скрип пошёл по деревянному полу. Алекс поднялся.
- Спасибо, миледи... Ваше тепло способно согреть даже мою тоску. - он взглянул ей в глаза и мягко провёл рукой по смуглой щеке.
- Но и мои мечты и желания требуют собственного исполнения... Всего лишь раз... Единственный раз я хочу, чтобы со мной поделились счастьем. Чтобы этот горячий поток света пролился и на мою душу.
Она легонько подалась вперёд и положила руки на грудь собеседника.
- Я... подарю тебе... момент счастья. - в этот момент руки Алексис легли на талию Клэр. Она была чуток ниже парня и от этого в известный момент она начала сжиматься. Непривычно ей было ощущать чьё-то тепло, чьё-то дыхание на своей коже.
Она, казалось, была напугана таким поворотом событий, широко распахнутые глаза сфокусировались на парне.
И вдруг, Алекс быстро, но нежно прильнул к губам Клэр. Они сомкнулись и сплелись в сладком поцелуе. Очи девушки заблестели, а на их уголках засияли бусинки слёз. Поцелуй тянулся, приобретя более из романтичного - острый, колкий, толкающий на горячий соблазн характер. Любвенные души танцевали, обвивая друг друга сочной страстью, и заволакивающее чувство поглощённости процессом затмило разум томящихся сердец.
Но почему... Почему она плачет? Слёзы катились сквозь наслаждение. Чувство предательства. К чему оно? Горечь, пусть и не сумевшая пронзить сладость момента, засела в горле.
Но почему... Почему так сладко? Счастье струилось солнечным источником. Это её счастье? Так легко? Вкус обретённой частички чьего-то сердца... Нет, не "чьего-то", - его сердца.
На секунду показалось, что одна из сторон захотела разорвать их связь, но... другая сторона того не позволила, сильнее вцепившись в эту возможность, продолжая играть с собственными чувствами в кошки-мышки. Но эта игра задела не только эти чувства.
Поскрипывал пол под лёгкими ножками принцессы, сейчас наблюдающей за сим действом. Она закрыла рот руками и смотрела. Но она не ощущала и толики боли. Это был чистый интерес.
Но когда-то это должно было закончиться.
Губы разошлись.
Сердца разделились.
Души остались едины.
- И что Вы себе позволяете... - она улыбалась, но слёзы еще виднелись на лице, - молодой Господин...
Алекс положил свои ладони на щёчки девушки и большими пальцами вытер влажные следы.
- Это всё, что я могу тебе дать?
Рука его была прижата поверх рукой Клэр.
- Да... Спасибо.
Через несколько минут к дому Вертуринов подъехал чёрный дилижанс без лошадей. Из него вышел высокий человек - Август, который тут же направился в главное здание. Около входа его попросили предъявить причину посещения, однако мужчина отмахнулся какой-то карточкой с выведенными графитом символами, и продолжил путь. Устремившись прямо к главе клана, он уже через несколько мгновений оказался перед нужной дверью.
Раздался стук.
- Войдите! - громогласно раздалось из кабинета.
Дверь распахнулась, но Август не касался её. Держа руки за спиной, он вошёл в комнату и поклонился.
- Мой друг, Август! Вы уже пришли! Надеюсь, ваши вести меня обрадуют, ведь в эти времена хорошие новости дорогого стоят... - он постучал пальцем по карте, лежавшей на столе.
- Увы, эти новости обрадуют лишь возможных шпионов. - мужчина достал из пальто два свитка и положил их на стол. - Это - данные с постов. Однако... главное... - он потёр свой ус, оставив одну из рук, в которой находилась трость, за спиной. - я сообщу лично.
- Я внимаю тебе, Август. Прошу, говори. - он жестом руки позволил тому продолжать.
- Церковь...
Резкий удар по столу - фраза прервана гневом Главы.
- ...Начала собирать сторонников. Её главная цель неизвестна, но она, вероятно, связана с ослаблением государства Оулстрэнд. Однако, очевидно, что сейчас она направит все силы на нейтрализацию нелояльных кланов. Клан Виртур под угрозой. Я выяснил, что... ваш дом станет целью массированной атаки. Скорее всего, это произойдёт в день бала. Максимальный вред вашей репутации.
- Кто под подозрением? - к этому моменту руки были сомкнуты, а прямо из-за них виднелось грозное лицо старшего Вертурина.
- Хм... несколько кланов...
В тот же момент распахнулась дверь таверны.
- А? - вошедший был явно удивлён присутствию в нижней сразу нескольких персон высшего класса.
- Ммм? Ааа, Гаррет, а я всё думал, где же ты был! - Алексис вскочил и, подбежав к "другу", попытался похлопать того по плечу.
Увернувшись, Гаррет уставился на Клэр.
- А? А я-то что? Это моя таверна!
А затем на Арию, которая начала скрещенными руками изображать нежелание оказаться раскрытой.
Но в тот же момент, когда его взор устремился на принцессу, двое собеседников также посмотрели на леди.
Она сильно ударила себя ладонью по лицу, после чего, оправившись и удержав осанку, медленно поклонилась и прошла ближе к присутствующим.
- Госпожа Штайн, Господин Вертурин, Го-... - её глаз дёрнулся, - Гаррет. Прошу прощения, что не успела оповестить о своём присутствии в помещении. Однако я только спустилась и не сразу заметила вас.
- Здравствуйте. - мило сказала Клэр, улыбнувшись Арии.
- Приветствую, Госпожа Фон Флэйм. - поклонившись, произнёс Алекс.
Гаррет низко поклонился, выставив одну руку в сторону, и лишь произнёс: "Миледи".
Ария украдкой кивнула и бросила подозрительный взгляд на хозяйку, однако быстро повернулась на Алекса, изобразив недовольную гримасу. Лёгкий румянец на щеках не мог выдать её смущения, так как подобной выдержке позавидовали бы самые дисциплинированные солдаты.
- Госпожа Ария, я не хотел побеспокоить вас своим присутствием, а потому мне следует удалиться... так?
Все находящиеся перевели взгляды на Арию.
- Не так! Я требую аудиенции с вами!
Все находящиеся перевели взгляды на Алексис.
- А? То есть, кхм, да, конечно. Я должен объяснить своё поведение вам лично. Куда мы можем пройти? - он повернулся на Клэр.
Однако Гаррет и Клэр повернулись на Арию... Вдруг, опомнившись, Клэр посмотрела на Алекса и сказала:
- В-вы можете пройти в комнату... - она крепко задумалась и с ходу выпалила нечто не очень разумное. - Девять! - горящие глаза её показывали, что ветер в прекрасной голове явно разгулялся на славу.
- Конечно, пройдём! - Алекс подошёл к лестнице и раскрытой ладонью указал путь Арии.
Она поклонилась и прошла.
Гаррет сильно ударил себя ладонью по лицу.
Он подошёл к Клэр и постучал её по плечу... сильно.
- Это. Моя. Комната. - широко раскрытые фиолетовые глаза, показалось, вспыхнули на мгновение огнём.
- А? Ну... у вас же там нет ничего "такого", да?... Да?
- "Такого"?
- Ну, "ТАКОГО".
- А-а-а, "ТАКОГО"?
- Да-да! - она задорно покивала головой, хитро улыбнувшись.
- Какого, черт возьми, такого?! - ещё один удар по собственному лицу привёл парня в чувство. - Ладно, я думаю, что мне нечего прятать (уже).
- ... Так... ты Гаррет, да?
Тишина повисла...
- О чём вы хотели поговорить, Леди?
- Ваше поведение не может не вызвать сомнений в серьёзности уже выказанных желаний. Вы действительно видите во мне свою супругу?
- Кхм... Я абсолютно уверен, что наш союз будет выгоден обеим сторонам.
- Так ли он выгоден?
- Ваш род берёт начало еще с зарождения нашего государства и уходит корнями в...
- Я знаю историю своего рода. Я имею в виду вашу личную заинтересованность. Какая вам здесь выгода? Судя по тому, о чем говорит ваше окружение, вы не горели желанием посещать предстоящий бал.
- Понимаете ли, передо мной прояснилась картина собственных перспектив. Я не способен управиться и с собственной жизнью, а если мне вверят весь клан - всему придёт конец. Если я буду в союзе с достопочтенной Арией, то в качестве бонуса я укреплю собственный клан и его положение в Оулстрэнде. Так же я прекрасно понимаю, что ваши шансы попасть на престол невелики, а выйдя замуж за меня, вы сможете получить в собственное распоряжение мой клан, коим, я уверен, вы будете управлять мудрее и прагматичнее, нежели я.
- Хм, это, конечно, имеет смысл. Однако, насколько я вижу, вы не пылаете ко мне чувствами. Вы уверены, что данный факт не имеет значения?
- В моей, пока еще короткой, жизни не так много любовных радостей. Мне сложно найти интересное занятие, а о том, чтобы полюбить свою суженную, мне и мечтать не приходится. Я уверен, что жизнь с вами будет мне по душе, а любовь - не так важна в нашем конкретном случае.
- Хмм, ваши слова имеют смысл. Наши особы не должны волноваться о низких чувствах. Наши семьи расчитывают на нас. Однако... как вы знаете, аристократы обладают более могущественной магией...
- Да, я знаю об этом.
- Так почему же ваша магия так странно ощущается мной? Уровень этерия нестабилен и постоянно меняется, при этом, судя по всему, вы можете вместить невероятное его количество (интересный дар). И всё же не могли бы вы показать мне ваш аспект?
- Хмм... конечно. - Алекс договорил и, прикрыв глаза, снял рубашку.
Искрой пронеслось смущение по невозмутимому лицу Арии.
- Вот, - указав на знак природы, находящийся на левой части груди, произнёс Алекс, а затем добавил, - Знак природы. Всё, что мне досталось.
- У вас, вероятно, необыкновенный талант? Я чувствую это.
- Нет, я вообще не знаю ни одного заклинания своего аспекта.
- Но... но я никогда не ошибаюсь! Я чувствую в вашем этерии бурлящую энергию! Ваша магическая сила растёт!
- (Я не думаю, что ей стоит рассказывать...)
- (А ВОТ Я ДУМАЮ, ЧТО СТОИТ! ДАВАЙ ЖЕ!)
- Госпожа Ария, всё дело в том, что Природа - не мой единственный аспект.
- Что?
Алексис отодвинул в сторону волосы со лба и оголил очертания пятиконечной звезды... однако присутствовали лишь две полосы, выделенные черно-красным цветом, остальные же более напоминали лёгкий след от ожёга.
- Это... Это ещё что?! - она широко распахнула глаза от удивления.
- Мой второй аспект.
- Я еще никогда не видела такого! - в ней заиграл уже даже не испуг, а интерес. Детский, вседосягающий интерес.
- Эээ... Он называется... Как же там...
- ДЕМОНИЧЕСКАЯ МАГИЯ!
- Да-да! Демони-
- ДЕМОНИЧЕСКАЯ МАГИЯ?!
- А? Как вы узнали?
#86068 в Фэнтези
#27718 в Приключенческое фэнтези
#44663 в Разное
#5290 в Развитие личности
16+
Отредактировано: 23.08.2019