Ролана
Стоило подойти к свинарнику, как взгляд сразу же упал на нетронутую на двери задвижку. Это говорило о том, что Бельмон не добрался до этого здания. К слову, на протяжении всей дороги его присутствия мы так и не обнаружили, что порадовало.
– Сестра, я тебе поесть принесла, – произнесла я, переступая порог жилища свинок, которых продала тетка, но их запах все еще сохранялся в воздухе.
– Сестра? – зашипело чудовище, зарывшееся в сено. – Сейчас я стала для тебя сестрой?! – Диона поднялась из стога, тяжело дыша и дрожа всем телом. Ее волосы стояли дыбом, а из них во все стороны торчали кривые и сломанные соломинки. – Ты закрыла меня здесь! Вырвала клок волос! Я из-за тебя запачкала платье! – верещала мерзавка, но подходить ближе не рисковала. – Я замерзла! Хочу есть и пить! И…
– И еще, наверное, рот свой закрыть, – угрожающе закончила я за нее, беспардонно перебивая. – Тебе принесли поесть! Скажи спасибо, что вообще принесли, а не оставили здесь подых…
– Кхм, – деликатно кашлянула Инесса, приводя меня в чувства, ведь совсем рядом стояла бабушка, пока не показываясь на глаза Дионе.
«Точно, – мысленно кивнула я. – настоящая Ролана так себя не повела бы!»
– Держи! – прошла к небольшому столбу, ставя на него металлическую тарелку.
– Выпусти меня! – зашипела Диона.
– Ешь, а то остынет, – проигнорировала я ее слова, поворачиваясь к ней спиной и направляясь на выход.
– Выпусти! – голос девушки превратился в ультразвук, а потом сменился хрипом и рыданиями. – Мне холодно, – ревела она, обнимая себя руками.
– Инесса, – позвала я свою помощницу, которая после моих слов швырнула негодяйке одеяло. – Держи! – усмехнулась я. – Придется тебе побыть здесь еще немного, уж прости.
– Я не хочу! – всхлипывала Диона. – Не хочу здесь… Мне страшно! Тут мыши!
– Твоя крысиная натура быстро найдет с ними общий язык, – хохотнула я в ответ. – Но ничего, совсем скоро ты сменишь свое место проживания на менее комфортабельное.
– Ты решила закрыть меня в подвале? В погребе? Закопать живьем?! – вновь завизжала гадина, которая осознанно вместе со своей мамашкой травила пожилого человека, желая шикарной жизни.
– Ну что ты, – отмахнулась я. – Твоей дальнейшей судьбой будет распоряжаться королевское бюро расследований.
– Что? – ахнула Диона, мгновенно замолкая, причем даже слезы в глазах высохли. – О чем ты?! Что я такого сделала?! Это ты должна понести наказание за то, что закрыла меня здесь! За то, что морила голодом и издевалась! Вон, по твоей милости плешь на голове...
– Замолкни! – угрожающе шагнула я в сторону послушно проглотившей язык мерзавке. – Ты и твоя мать травили мою бабушку!
– Что ты несешь? – нервно дрожащим голосом пискнула Диона, не отводя от меня наполненных ужасом глаз. – В своем уме вообще?
– Гадкое отродье! – выплюнула я. – Посмотрим, как ты запоешь, когда стражи уведут тебя под белы рученьки!
– Твоя бабушка слабоумная! – продолжала настаивать на своем девушка.
– Сама ты слабоумная! – рыкнула бабуля, входя в свинарник. – Причем это у тебя с рождения! – фыркнула она.
– Не может быть… – захлебнулась воздухом Диона, широко распахнув глаза. – Вы же… Мы же… Не может быть! – вновь повторила она.
– Все, ваша змеиная песенка спета! Так что лучше ешь, – коварно улыбнулась старая госпожа. – Неизвестно, как кормят в темницах и кормят ли вообще.
Покидали мы свинарник полностью морально удовлетворенные. За нашими спинами слышался плач, визг и мольбы о прощении, вот только нам было все равно. Тетка и ее гаденькая дочь обязательно понесут наказание за содеянное.
Настроение было приподнятым, и мы решили все втроем испечь вкусный ягодный пирог, но нашим планам не суждено было сбыться.
Стоило выйти из сада и свернуть к дому, как в глаза бросились три фигуры верхом на конях, скачущих по главной дороге, ведущей от открытых ворот и огибающей два небольших пруда с чистой лазурной водой.
– Нет, точно проходной двор какой-то! – возмутилась я.
– Кто это? – в голосе Инессы слышалось появившееся волнение.
– Без понятия! – фыркнула я. – Нужно как можно скорее возвращать стражу. Это не дело, что каждый желающий может прогуляться по территории поместья!
Не собираясь стоять столбом посреди дороги и ждать, пока до нас доедут, мы направились к парадному крыльцу, поднимаясь на самую верхнюю ступень и поворачиваясь лицом к незваным визитерам.
Три мужчины, все достаточно молодые, особенно тот, кто ехал по центру, оглядываясь по сторонам, направлялись к нам. Я не имела ни малейшего представления, кто бы это мог быть, но тут…
– Боги! – судорожно вздохнула Инесса. – Это же… Это же…
– Кто? – прошептала я, ощущая подступающее волнение.
– Это сын герцога, – выдохнула Инесса, не сводя взгляда с молодого мужчины, приближающегося к нам с каждой секундой. – Внук леди Сильвии Уинс Оун…
– Что? – ахнула бабуля.
– А ты уверена? – занервничала я, не понимая, с чего ради столь важная персона решила наведаться в гости, да еще и без приглашения.
– Конечно! – кивнула девушка, от волнения сминая поясок своего фартука. – Я же была с вами на том балу и видела его…
«Была со мной на балу… Угу, понятно… Черт, я же должна быть больной!»
Мгновенно изобразив слабость, я чуть приподняла подбородок, ощущая незримую поддержку со стороны бабули и Инессы.
Сын герцога уже почти доехал до нас и мне не составило труда рассмотреть его. К слову, молодой мужчина действительно оказался довольно привлекательным. Мужественные черты лица, зоркий, изучающий взгляд, четко очерченные скулы с пухлыми губами… Его темные, как ночь, волосы развевал легкий ветерок, устраивая беспорядок на голове аристократа, а наряд подчеркивал сильное и грациозное телосложение. Он уверенно держался в седле, скача на вороном жеребце, воплощающем силу и благородство.
– Ой, мамочки, – пискнула Инесса, когда внук знатной леди замедлил коня, с легкостью спрыгивая на землю.
#84 в Попаданцы
#56 в Попаданцы в другие миры
#196 в Фэнтези
#62 в Бытовое фэнтези
попаданка, ребенок, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 07.08.2024