История русалки 2. Пока бьется сердце

8

Служанки помогли надеть мне бальное платье и сделали подходящую прическу. Айро, который все еще дулся, передал мне шкатулку с украшениями. Своих у меня не было, так что это было очень предусмотрительно с его стороны. Ерина, одна из девушек, открыла ее и протянула мне:

- Выберите, госпожа, что вам надеть.

- Этот, - мой взгляд упал на комплект с фиолетовыми камнями, и я указала на него.

- Они отлично будут сочетаться с вашим сиреневым платьем, госпожа, - учтиво улыбнулась Майра, вторая служанка, и застегнула мне на шее колье.

- Вы прекрасны, леди Флора, - кивнула Ерина.

Мне было все равно. Я равнодушно скользнула взглядом по своему отражению. Спору нет, сиреневый цвет мне шел, а украшения добавляли глубины образу, но мои мысли были далеки от собственного внешнего вида. Когда я стала такой? Может всегда была, кто знает? Но почему-то мне казалось, что до смерти я любила наряжаться, выбирать ткани и фасоны, примерять украшения. Теперь это казалось глупой мишурой. Кому важен цвет платья, если твоя память стерта, жизнь окончена, а сама богиня воды хочет тебя как свою комнатную собачонку?

Вздох невольно сорвался с моих губ, и служанки за моей спиной переглянулись.

- Вы думаете, не понравитесь ему? – тихонько спросила Ерина.

- Кому? – вздрогнула я.

- Лорду Каманту, госпожа, - ответила за напарницу Майра. – Мы ведь понимаем, что вы не его племянница. Все слуги знают, что у него нет родни. Да и ему не впервой приезжать сюда с женщиной.

Краска залила мои всегда бледные щеки:

- Вы не так поняли, - поспешила оправдаться я.

- Как знаете, леди Флора, - Майра подмигнула мне в зеркале.

Бездна их побери! Надумают себе сейчас много лишнего!

- Вы свободны, - резче, чем хотелось, сказала я.

Служанки учтиво поклонились и вышли из спальни.

Быстро и небрежно я нанесла румяна на щеки, чтобы не сильно походить на мертвяка, и встала. Цветы, что сегодня купил мне Айро стояли в вазе на столике у окна. Я подошла к ним и отрезала один бутон, чтобы закрепить в прическе.

Запах белых лилий разнесся по спальне, сделал воздух густым и тягучим. Стало трудно дышать, и я невольно сделала глубокий вдох. Комната закружилась, исказилась и вдруг исчезла.

Аромат белых лилий душил меня. Раньше я любила эти цветы, но теперь этот запах казался мне омерзительным. Они заполнили собой все пространство – в каждом углу, на каждом столике стоял злополучный букет.

Я попыталась вдохнуть, но сладкий запах сдавил мое горло. Я всхлипнула.

- Ну же, прекрати, дорогая, - раздался строгий голос матери. – Еще не хватало покраснеть и опухнуть! Что люди скажут?

- Я имею право на горе! – сдавленно рыкнула я. – Ты не любила его, а я да!

- Горюй. Но не нужно делать это так откровенно, - мать поджала губы, и мне захотелось впиться ей в лицо. – Кстати, черный цвет тебе совсем не идет.

Еще секунда, и я вырву ее глаза, даже не посмотрев, что она моя мать! Я готова была кинуться уже на нее, но в помещение вошел священник.

- Пришло время попрощаться с покойным, - манерно сказал он.

Все двинулись на выход, чтобы пересечь двор и войти в часовню. Одна я застыла, не в силах пошевелиться. Слезы градом полились по щекам.

- Ну почему, папочка? Почему ты меня оставил? – крикнула я в пустоту и захлебнулась в рыданиях.

Я схватилась за край столика, пытаясь удержаться, но тот с легкостью накренился и рухнул на пол. Я с трудом удержала равновесие и попыталась отдышаться.

Мой отец мертв. И хоть в этой жизни я не знала его, но горечь от потери все равно захлестнула меня. Я вновь переживала эту страшную бурю эмоций. Слезы сами текли по моим щекам, спазм сдавливал желудок. Я пыталась глубоко дышать, но каждый раз запиналась, когда очередной всхлип вырывался из меня.

- Флора? – Айро постучал в дверь. – Ты готова? Нам пора ехать.

- Минуточку, - как можно ровнее постаралась ответить я, но голос предательски дрогнул. Я метнулась к зеркалу, чтобы припудрить покрасневшее лицо, поправила прическу и вышла к спутнику.

- Ты неотразима, - его глаза блеснули восхищением.

Экипаж уже ждал снаружи, леди Гризелла сидела внутри и привычно клевала носом. Мы с Айро сели друг напротив друга. Я старалась не смотреть на него, а вот он не отрывал глаз всю дорогу. И когда мы добрались до особняка лорда Суитона, я была рада наконец выйти из кареты. Но даже когда мы шли по ступеням крыльца, я затылком чувствовала, как Айро продолжает меня буравить взглядом.

- Так и будешь смотреть на меня без конца и края? – я повернулась к нему, и мы чуть не столкнулись. Леди Гризелла, которая шагала рядом, не обратила на нас никакого внимания и вошла в дом.

- Ничего не могу поделать, ты слишком прекрасна, - почти пропел лорд Камант. Я фыркнула.

- Если ты и дальше будешь на меня так смотреть, все подумают, что лорд Камант влюблен в собственную племянницу.

- Так и есть, - улыбнулся Айро.

- Но им об этом знать не обязательно, - с нажимом ответила я.

Мужчина хитро прищурился:

- А мы скажем, что ты мне неродная племянница.

Я не сдержалась и фыркнула.

- Неродная племянница – это посторонняя девушка. Ты снова вляпаешь в скандал.

- Плевать, я и есть скандал.

- Ох, от кого это я слышу? – послышался позади нас радостный голос Соланы. – Нет сомнений, уважаемый лорд Камант, скандал – ваше второе имя. Правда, дорогой?

Леди шла под руку с пожилым мужчиной, видимо это и был ее новый муж. Лицо мужчины исказила злоба, когда он увидел Айро, но он быстро взял себя в руки и приветственно кивнул головой, хоть и весьма резко:

- Лорд Камант.

- Лорд Дредо, - так же сдержано поздоровался мой спутник.

Повисло напряжение. Еще чуть-чуть и рогоносец кинется на любовника своей жены. Я с тревогой смотрела то на одного, то на другого, ожидая, что вот-вот грянет гром. Но Солану это ни капли не смущало.

- Что ж, - воскликнула она и хлопнула в ладоши. – Раз вы, мальчики, подружились, мы вас оставим с леди Флорой. Нас ждет много дел.



Отредактировано: 14.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять