— Неужели на этот раз нас не отправляют на верную гибель? — спросил я, закатив глаза, когда капитан вызвал меня и Киру в шатер. Его строгий взгляд дал понять, что шутка не зашла.
Я вздохнул, чувствуя, как внутри закипает раздражение. Ну конечно.
Как только у меня зажила нога после того злополучного ранения на прошлой миссии, стоило мне хоть немного привыкнуть к нормальной ходьбе без постоянной боли, как меня снова куда-то отправляют.
Я едва успел привыкнуть к мысли, что могу не хромать, а теперь, похоже, мне снова придется бегать, прыгать, уворачиваться от всего, что только можно.
Может, капитан решил, что я недостаточно страдал? Или это у него какой-то личный план по моему уничтожению?
В следующий раз, наверное, придумает задание вроде "пересечь бурю хаоса босиком" или "обнять разлом".
Отлично. Просто отлично.
— Вам нужно доставить припасы из деревни к югу от лагеря, — сказал он ровным голосом, не обращая внимания на мои попытки разрядить обстановку. — Местные готовы обменять еду на магические кристаллы. Кира, ты будешь отвечать за сделку. Маршалл, просто… не облажайся.
Я хмыкнул, бросив быстрый взгляд на Киру. Она, как всегда, была безупречно спокойна, только чуть приподнятые брови говорили о ее сомнении в том, что я вообще способен справиться с чем-либо.
— Отлично. Уж не знаю, чем я заслужил такую честь, но постараюсь не провалить задание, — буркнул я, стараясь не встречаться взглядом с капитаном.
Кира лишь коротко кивнула, поправляя лук за плечом, а мне вручили странную корзину, которая выглядела так, будто ее сплели из серебристых нитей лунного света.
— Корзина Достатка, — с каменным лицом сообщил один из стражей, передавая ее мне.
Я хмыкнул и покрутил ее в руках. Внешне — самая обычная корзинка, только чуть более изящная, с узорами, которые слегка светились в тени.
Я попробовал раздвинуть прутья, но они были гибкими и странно гладкими на ощупь.
— Ты шутишь? — прищурился я. — Мы что, с этой штукой собрались за покупками на весь лагерь?
— Она бездонная, — пояснил страж, уже поворачиваясь к выходу.
Я моргнул.
— Что?
— Вмещает все, что угодно, но вес остается минимальным, — подхватила Кира.
Я недоверчиво покачал головой, приподнял корзину, заглянул внутрь — ничего необычного. Обычное, пустое пространство.
— Это очень странно. Физика такому не учит.
Капитан смерил меня тяжелым взглядом.
— Просто не сломай ее.
Я приподнял брови, но решил не спорить. Вместо этого взял корзину обеими руками и начал вертеть ее, рассматривая со всех сторон.
Она была легкой, почти невесомой, и совсем не выглядела как предмет, способный вместить целый склад припасов.
— Так… если я засуну туда, скажем, боевого коня, он там останется в целости и сохранности?
Кира закатила глаза.
— Лучше не проверяй.
— Значит, пробовал кто-то до меня.
— Итан, идем.
Мы шли через лес, и это оказалось куда менее увлекательно, чем можно было ожидать.
Лесные тропы были едва видны, вокруг царила глухая тишина, нарушаемая лишь шорохом листвы под нашими шагами.
Кира двигалась уверенно, как всегда держа лук наготове. Я же, не зная, куда деть руки, снова покрутил корзину и, наконец, попытался завести разговор.
— Так… есть догадки, с чего вдруг нас отправили на такое скучное задание? Не нашлось других спецов на рынок съездить? С другой стороны, может, это шанс для всех нас расслабиться. Если, конечно, я выживу под обстрелом твоих саркастичных взглядов.
Она бросила на меня быстрый взгляд, в котором сквозило недоверие.
— Ты слишком много болтаешь, Итан, — ответила она, устремив взгляд на тропу впереди. — Давай-ка просто помолчим, насладимся тишиной вокруг.
— Насладиться тишиной? Ты серьезно? Здесь тишина говорит только о том, что за каждым кустом нас может поджидать очередная опасность. Если честно, я не привык к такому… спокойствию. Оно меня пугает.
Кира чуть заметно улыбнулась, но тут же вернула своему лицу привычное сосредоточенное выражение.
— Может, ты и прав. Здесь даже тишина бывает пугающей. Но, Итан, прекращай шутить. Тебе не идет.
— Конечно, конечно, — протянул я, стараясь звучать невинно. — А я, между прочим, начинаю думать, что ты наслаждаешься тем, что можешь безнаказанно командовать мной.
— Возможно, — коротко ответила она, и ее тонкий сарказм заставил меня усмехнуться.
Мы продолжали идти, и, несмотря на мой поток слов, я заметил, как Кира часто бросала на меня взгляд, будто пытаясь разгадать мою сущность.
Я чувствовал это — ее подозрения. Она стала чаще задавать вопросы, чаще ловить меня на мелких деталях.
Это было неприятно, но, черт возьми, мне хотелось верить, что не подорву ее доверие, вот так, на корню.
#1265 в Фантастика
#1318 в Постапокалипсис
#1265 в Боевая фантастика
магический мир, интриги, попаданец
16+
Отредактировано: 31.01.2026