IV
Известно всем в мире, драконы – злодеи,
В них нет ничего человеческого,
И хоть они человеческий облик имеют,
Души их пепла и ночи чернее.
Драконы – великие собственники,
Златым убранством их пещеры полны,
Богатству своему они душу продали,
И слыхать не слыхали они о любви.
Вот так о них люди толкуют
И от отца Кире это известно,
Верить хочется, что всё врут они
Небылицы выдумывают на пустом месте.
Кира вошла в драконью обитель –
Во дворец неземной красоты,
По стенам изумруды небрежно рассыпаны,
От чрезмерного блеска у девушки слёзы из глаз потекли.
Дворец на солнышке золотом блещет
И устилают полы дорогие ковры,
Сердце девушки бьётся, а душа трепещет –
Вот так сбываются наивные мечты.
Ведь раньше она только мечтала
Хоть на миг стать принцессой из сказки,
Чтоб платья шикарные и тиара
Её рыжую голову украшала.
А ещё она очень хотела
Увидеть воочию крылатого ящера,
Хоть и боялась его до дрожи в теле,
Но желание было таким навязчивым.
Входила она робко, несмело
В хозяйские дневные покои,
Она увидела мужчину широкоплечего,
Стоящего к ней в пол оборота.
Едва она вошла, он к ней повернулся
И оценивающе так посмотрел,
Так лицезреют кобылку лихую,
Которую выгодно себе прикупил.
Кире его взгляд не понравился,
Было в нём слишком много огня,
От него люди всегда содрогаются,
Вот только она – никогда.
Она подняла свои хмурые очи,
И встретились их ненадолго глаза –
Его, темнее самой тёмной ночи,
В её же плескалась небесная синева.
Дракон:
«Приветствую вас в своём замке,
Уважаемая девушка Кира,
Надеюсь, ваше пребывание в нём будет приятным,
И он вам заменит родную долину.
Сегодня нас повенчают
В двенадцать часов по полудню,
Ваш наряд вас уже ожидает
В личной комнате в крыле южном.
Антоний туда вас проводит,
Но собраться придётся самой,
Мой замок для других недоступен,
Здесь будем жить только мы втроём.
Вам придётся, Кира, привыкнуть
Быть хозяйкой этого замка,
А пока в комнату к себе поспешите
И начинайте готовиться к обряду».
Кире не дали и слова промолвить
И даже не пожелали представиться,
За двери её вытолкал Антоний
И проводил к её личной опочивальне.
Она хотела узнать у мальчишки,
На вид которому было лет десять,
Немного о женихе своём эгоистичном,
И о жизни в этом замке древнем.
Но и Антоний тоже был с нею не мил,
И словом с нею он не обмолвился,
Он даже двери не отворил,
Оставив её одну у порога.
Но Кира – девчонка не гордая,
Сама сможет себя обслужить,
Она вошла в свои роскошные хоромы,
Дыхание своё затаив.
Такой красоты она раньше не видела,
Всё сверкает кругом – куда ни взгляни,
И прямо посреди её комнаты
Стоит платье белое – неземной красоты.
Смыв дорожную пыль, она облачилась
В шикарный белоснежный наряд,
Перед зеркалом она покрутилась.
А после стала терпеливо ждать…
Того рокового момента,
Когда назад уже не будет пути,
Пока она ещё лишь невеста,
Но в полдень займёт она пост жены.
И что тот пост ей подарит,
Лишь Богу одному и известно,
Хочется верить, не прогадает
И займёт под солнцем шикарное место.
Стать женою дракона великого
Страшно ужасно, но очень почётно;
А как усмирить ящера строптивого?
К вопросу этому она ещё вернётся.
Ведь любая женщина может
Своего мужчину усмирить,
Приласкает его, обесточит
И заставит себя полюбить.
И с этими мыслями дивными
Отправилась она на обряд,
Тогда ещё просто наивная Кира
Не понимала, что идёт, как овца на заклад.
Она верила, что её жизнь изменится,
Стоит лишь мужу её полюбить,
Только людская жизнь мало ценится
В мире великих господ и владык.
Отредактировано: 23.09.2022