Снег сыпал с самого утра, то мелкой колючей манкой, то крупными ватными хлопьями. А к вечеру он и вовсе обрушился на город густой плотной пеленой, визуально стирая границу между землёй и небом, чем создавал новогоднее настроение простым смертным и большие проблемы коммунальным службам.
Зиму Лиза любила. Не так чтобы всю, но, по крайней мере, предновогодние и новогодние деньки. Вот только в этот раз канун праздника был омрачён пренеприятнейшим событием. Даже со второго раза ей не удалось получить зачёт по риторике, будь Котов трижды не ладен. А без зачёта Лизу к зимней сессии не допустят. Этот вреднейший из преподавателей дал ей последний третий шанс, за это ему конечно спасибо, но назначил пересдачу на завтра — на 31 декабря. А значит, в то время как все добропорядочные люди будут праздно предвкушать праздник, Лиза будет в неравном бою добывать заветный трижды проклятый зачёт.
Но ладно Котов, пёс с ним, его она не собиралась считать крупной проблемой, не дождётся. Беспокоило другое. Последние несколько дней пообщаться с Элизабет удавалось только урывками, и Лиза по-настоящему скучала по их бесконечным ночным беседам, к которым уже успела привыкнуть.
А позавчера и вчера Элизабет и вовсе не вышла на связь. Вот и думай, что хочешь. Шутнику надоел розыгрыш? Ты ведь не поверила, Лиза, что действительно разговаривала с непонятно откуда взявшейся близняшкой? Она ведь так и не объяснила, почему считает тебя своей сестрой. Это наверняка был кто-то из однокурсников, решивших развлечься ночными беседами.
А вот и нет. Был момент, когда Лиза почти поверила, что у неё действительно есть сестра. Во всяком случае, ей хотелось в это верить. Вот признайтесь, вы ведь тоже хотя бы раз в жизни мечтали, чтобы у вас неожиданно появилась близняшка — родная душа, кто будет понимать с полуслова. Воображение Лизы живо рисовало девушку точь-в-точь похожую на неё. И что, зря?
Когда смартфон разразился весёлым "ту-дун", оповещающим, что получено новое сообщение, Лиза чуть не подпрыгнула в кровати от радости.
Элизабет, ты где пропадала?
У меня чрезвычайные новости! Одна хорошая, одна плохая. С какой начать?
Давай с плохой.
Мне всё же не удалось избежать помолвки. О ней будет объявлено завтра в полночь на новогоднем балу.
Но ведь всё шло хорошо. Ты же отказала Кристоферу.
Не представляешь, сколько мой отказ наделал шума. У нас ещё не случалось, чтобы дебютантка отвергала всех подряд. В свете только обо мне и говорили. Поднявшийся скандал дошёл до его светлости, и он решил его уладить — принять личное участие в моей судьбе.
А кто это "его светлость"?
Герцог Эдмунд II.
Так ты из Англии?
Где ещё, как не в Великобритании, сохранились титулы — всякие герцоги, виконты, сэры, пэры?
Не совсем. Но его светлость — самый влиятельный человек в нашем герцогстве. Мой отец служит у него поверенным.
И как же герцог уладил скандал?
Он решил сам подобрать мне идеального жениха. Мне была назначена аудиенция. Его светлость расспросил, что меня не устроило в тех джентльменах, которых я отвергла, и какие качества мне нравятся в мужчинах.
Надо же, какой обстоятельный. С-сарказм.
Я ужасно смущалась. Но всё же перечислила много достоинств и добродетелей, какие, полагаю, не могут сочетаться в одном джентльмене. Однако его светлость после недолгого раздумья оповестил, что нашёл мне подходящую пару.
И кто же, по его мнению, является образцом добродетели, достойным твоей руки?
Его сын. Виконт Брайан.
Вот это поворот…
И не говори. Такого поворота никто не ожидал. Брайан считается самым завидным женихом.
Всё ясно — сноб. Но он тебе хоть немного нравится?
Я его почти не знаю. Любой молодой мужчина вызывает во мне одинаковое чувство — стеснение, смущение, неловкость и желание сбежать. Я совершенно не готова к браку. Но Брайану я отказать не смогу.
Почему?
Ты не представляешь, какой поднимется скандал. Герцог может воспринять мой отказ как личную обиду. Боюсь, отец тогда лишится своей должности.
Ох, как у них, в их не совсем Англии, всё сложно.
Слушай, если ты не можешь отказать Брайану, то нужно, чтобы он отказал тебе. Сыграй перед ним девицу, привыкшую строить мужчин и всё делать по-своему. Они такого не любят. Он сам от тебя сбежит.
"Строить"? Что ты имеешь в виду?
Ну, "строить" значит "муштровать", "держать в ежовых рукавицах", короче говоря, "командовать".
Командовать мужчинами? Легче умереть. Я не представляю, как это делается.
Воображение Лизы нарисовало, как Элизабет закатила глаза, печатая эту фразу.
Да там ничего сложного. Будь ты рядом, я бы быстро тебя научила.
Боюсь, эта наука мне не дастся. И кстати, по поводу "будь ты рядом"… Я все эти дни только и думала о том, как нам встретиться. Мне так хотелось тебя увидеть, Лиза. Не представляешь, как сильно хотелось… Знала бы ты, на что я решилась, ради нашей встречи. Я сама от себя такого не ожидала. Если кто-нибудь узнает, мне конец.
Ты о чём?
В общем, это и есть вторая новость, которая хорошая. Надеюсь, что всё получится и я не зря рисковала.
Очень интригует, но ничего не понятно.
Знаешь, где я сейчас?
Где?
Ох, ты назовёшь меня безумной.
Не назову. Так где?
В его замке. Но подробности потом. Лучше скажи, ты можешь подойти к зеркалу?
Прямо сейчас?
Прямо сейчас, если готова меня увидеть.
Это шутка? Намёк, что ты похожа на меня, как моё собственное отражение в зеркале?
#1581 в Попаданцы
#1248 в Попаданцы в другие миры
#3473 в Фэнтези
#627 в Юмористическое фэнтези
юмор, неунывающая героиня, харизматичный иронич...
16+
Отредактировано: 15.02.2022