Избранная богами: Пламя Миридии

Прошлое и настоящее

Нэйрис резко открыла глаза.

Тёмный шатёр, запах металла и костра, тихий шум лагеря за его пределами. Она глубоко вдохнула, возвращаясь в реальность.

Воспоминания о прошлом приходили всё чаще. Семь лет… Семь долгих лет с тех пор, как она оставила за спиной роскошные залы, светские приемы и судьбу покорной невесты.

Теперь она была генералом имперской гвардии.

Нэйрис встала, поправляя белую рубашку, и вышла из шатра. Её длинные рыжие волосы развевались на ветру, кожа казалась почти светящейся в лунном свете. Кто бы мог подумать, что та хрупкая девочка, которую учили только повиноваться, теперь командует тысячами солдат?

Она добилась этого сама.

Через кровь, пот и бесконечные сражения. Она была солдатом, рыцарем, а позже и командиром отряда — и вот теперь генерал. Ни единой привилегии, ни чьего-то покровительства. Только её собственная сила.

Семь лет назад

Зал дворца сиял в свете тысяч свечей. Великолепные люстры, зеркала в золочёных рамах, парящие магические огни… Казалось, всё вокруг было создано, чтобы подчеркнуть торжественность момента.

Нэйрис стояла в центре бального зала, облачённая в роскошное платье из синего шёлка. Оно было слишком узким, слишком неудобным, словно оковы, в которые её намеревались заковать на всю жизнь.

Напротив неё – лорд Фаррен. Высокий, статный мужчина с пронзительными тёмными глазами. Один из самых уважаемых людей империи. Сын советника императора. Её будущий муж.

Слуги наполняли бокалы вином, гости перешёптывались, предвкушая объявление помолвки.

Её отец поднялся из-за стола, произнося торжественную речь:

— Сегодня знаменательный день. Моя дочь, Нэйрис Андерсон, станет супругой лорда Фаррена. Их союз принесёт великое будущее!

Аплодисменты. Восторженные взгляды.

Нэйрис смотрела прямо перед собой, сердце бешено колотилось в груди.

Сейчас или никогда.

Она сделала шаг вперёд, подняла подбородок и твёрдо произнесла:

— Я отказываюсь.

Гул смеха стих. Музыка оборвалась.

— Что? — холодный голос отца пронзил зал, как хлыст.

Она посмотрела на него и увидела, как багровеют его щёки.

Но её волновало не это.

— Я не выйду за него замуж, — сказала она, и её голос прозвучал громче. — И не останусь в этом доме.

Наступила гробовая тишина.

Все смотрели на неё, потрясённые дерзостью.

Лорд Фаррен смерил её оценивающим взглядом.

— Ты понимаешь, что сейчас перечеркнула свою судьбу? — спросил он, в его голосе не было ни злости, ни разочарования — лишь холодное любопытство.

— Я выбираю свою судьбу сама.

Нэйрис развернулась и вышла, оставляя за спиной замерший зал.

Она знала, что отец будет в ярости.

Он избивал её за куда меньшие проступки.

Она знала, что он запер бы её в комнате без еды и воды, чтобы сломить её волю.

Но она была готова.

Под платьем её тело было покрыто тугими бинтами, скрывающими следы от тренировок.

Сколько себя помнила, она тренировалась тайно. В подземельях, в старых залах, под присмотром старых рыцарей, которым было всё равно, что она девочка. Она падала, поднималась, снова падала – но не сдавалась.

Она научилась драться наравне с мужчинами, превосходя их в скорости и тактике.

И сегодня она доказала себе, что её дух невозможно сломить.

Она прошла через боковые коридоры, пересекла сад и выбралась за ограду особняка.

В лесу, в заранее подготовленном месте, её ждал узел с одеждой и мечом.

Она сбросила платье, переоделась в простую рубашку и кожаный доспех.

Нэйрис Андерсон, дочь генерала..изменит историю.

— Генерал Андерсон, — раздался голос за спиной.

Она обернулась. Перед ней стоял адъютант, молодой, но опытный воин.

— Император вызывает вас. Срочное дело.

Нэйрис кивнула.

Нэйрис быстро шагала по лагерю, пока её длинный плащ колыхался за спиной. Вокруг слышались приглушённые разговоры, лязг оружия, потрескивание дров в кострах. Воины, уставшие от бесконечных битв, отдыхали, но стоило ей пройти мимо, как многие вскакивали и отдавали честь.

Генерал Андерсон.

Она всё ещё не привыкла к тому, как звучало это звание. Она иногда вздрагивала вспоминая отца, то как к нему обращались именно этим званием.

Но она заслужила его.

Штабной шатёр, возвышавшийся в центре лагеря, был освещён мягким светом магических сфер. Двое стражников почтительно кивнули, пропуская её внутрь.

Император был уже там.

Высокий, с властной осанкой, облачённый в чёрное облачение с золотой вышивкой, он сидел за массивным столом, заваленным картами и свитками. Его тёмные глаза холодно скользнули по Нэйрис, когда она вошла.

— Генерал Андерсон, — голос его был ровным, но в нём слышалась скрытая усталость. — Вы хорошо справляетесь со своими обязанностями. Ваши победы впечатляют.

Она действительно была лучшей во всём. Хотя она уступала многим в физической силе, её мастерство, упорный труд и несгибаемая воля позволяли компенсировать этот недостаток. Она привлекла внимание вышестоящих не только своими выдающимися боевыми навыками, но и гениальными стратегическими решениями, которые сыграли решающую роль в сражениях.

Она молча кивнула, ожидая продолжения.

Император задумчиво провёл пальцами по краю карты.

— Я поручаю вам новую миссию.

Нэйрис чуть прищурилась.

— Какую?

Он поднял на неё тяжёлый взгляд.

— Вы отправитесь в сердце Проклятых земель.

В шатре повисла тишина.

За пределами лагеря выли волки.

Нэйрис невозмутимо скрестила руки на груди.

— Вас интересует что-то конкретное, Ваше Величество?



Отредактировано: 15.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять