Избранная для дракона. Стань моим светом

Глава 6

***

Меня по приказу мадам Флорес сопроводили до моей комнаты.

Появление принца подняло настоящую бурю и суматоху. Я наблюдала, как все слуги мельтешили и суетились, бегали из комнаты в комнату. И моя гувернантка тоже была взволнована и не понимала, с чего же сам Его Высочество решил наведаться к ней в гости.

— Не выходите из комнаты, — приказал стражник, чуть ли не заталкивая меня. — Это приказ госпожи.

За моей спиной захлопнулась дверь, и я осталась в одиночестве.

С облегчением вздохнула и пошла в спальню. Надеюсь, что мадам Флорес не решит устроить мне знакомство с Равенаром. С одной стороны, это было бы мне на руку и я могла бы попробовать обратить внимание своего друга на себя. Но, с другой стороны, он сейчас явно не в том настроении и всё может, наоборот, обернуться для меня конфликтом.

А мне надо, чтобы он был на моей стороне… По крайней мере, в моих снах так и было.

В комнату вбежала незнакомая девушка и поставила на стол поднос с едой.

— Ваш ужин, — сказала она и убежала.

Хоть покормить не забыли, а я-то думала, что этим вечером мне еды и не ждать. Всё-таки такие гости.

Закончив трапезу, умылась и решила пойти спать. Всё равно завтра меня ждёт ранний подъём и снова начнутся занятия, на которых мадам Флорес, наверное, опять сорвёт голос. Как сегодня это произошло.

Но я же не виновата в том, что не смогла выучить весь алфавит и сразу начать читать все те книги, что она мне дала. Я вообще не представляю, как мне за несколько недель выучить этот дурацкий язык. Целый день потратили, а сейчас даже не могу вспомнить хоть что-то из выученного.

Все мысли заняты одним драконом… Не такую первую встречу я ожидала. Добрый, заботливый и весёлый — таким я запомнила Равенара. Но сейчас передо мной был хладнокровный и жестокий тиран, с таким же взглядом, как и у отца.

— Не знаю, что делать, — сказала сама себе, залезая под тёплое одеяло.

Большая часть сна изменилась и пошла не так, как я помню. Почему? Раз мне раньше показали, кто эти драконы и люди на самом деле, то почему же сейчас некоторые ведут себя совсем иначе?

Голова разболелась от волнения. Мне хочется поскорее сбежать от короля и быть в безопасности. Но самой, в одиночку, это будет сделать сложно. Ферфалу, может быть, ещё удастся вывести меня из дворца, но в город со мной он не пойдёт. Иначе, если король узнает, кто его предал, он истребит весь их род. Больше у меня здесь нет тех, кто бы мог помочь мне.

Закрыла глаза и услышала, как заскрипела дверь. В комнате уже погасли все свечи, поэтому было не видно, кто же вошёл. Сначала я подумала, что это мои служанки, и не обратила внимания, продолжила дальше пытаться уснуть. Но тяжёлые шаги, которые затихли прямо перед моей кроватью, насторожили меня.

Приподнявшись, увидела напротив высокую фигуру. Мужчина одним взмахом руки зажёг все свечи в комнате. Равенар смотрел на меня так же надменно и холодно, как в нашу сегодняшнюю встречу. И теперь я вижу некое сходство с его отцом…

А раньше этого никогда не замечала.

Мне хочется верить, что в глубине души он всё же остаётся тем мужчиной, что я запомнила из своих снов.

— Значит, ты та самая дочь святой? — спросил он, разглядывая меня словно куклу.

Я прикрылась одеялом и попыталась сохранять спокойствие. Сейчас ночь, и вряд ли мадам Флорес знает, что принц решил наведаться ко мне.

— Да, Ваше Высочество.

— Интересно, — он подошёл поближе и сел на край кровати. — Это правда? Или же ты такой уловкой пытаешься пробраться в гарем моего отца?

— Зачем мне врать о таком? — возмутилась я.

— Предателей слишком много развелось, — мужчина ухмыльнулся. — Вот поэтому и есть сомнения, что тебя подослали наши враги, чтобы устроить здесь хаос и свергнуть моего отца.

Я улыбнулась и еле сдержала смех.

— И вы верите в это? — спросила его. — Вы думаете, что такая, как я, сможет свергнуть великого дракона?

Но ему мои слова совсем не понравились, и Равенар разозлился.

— Я не верю, что ты призвала дожди. В тебе и капли магии нет, но все носятся с тобой чуть ли не как с принцессой. А ты самый обычный человек! — крикнул он. — Не понимаю, что в тебе такое, что отец решил оставить тебя в живых после осквернения священных земель.

— Но в пророчестве говорится обо мне, — напомнила ему. — Разве это не доказательство того, что я послана вам на помощь?

Равенар рассмеялся, так же, как и раньше.

— Ага, и ты, слабая человечка, спасёшь всех драконов от гибели.

Он надменно посмотрел на меня.

— Так сказано в пророчестве, — решила я продолжить этот спектакль. — А значит, так и будет.

— Бред, — сказал Равенар и встал с кровати. — Не верю я этому. Мне до сих пор кажется, что всё это лишь глупое недоразумение.

— Тогда убейте меня, — с улыбкой сказала ему. Встала с кровати и подошла ближе к дракону. — И тогда эта проблема решится. Не так ли, Ваше Высочество?



Отредактировано: 01.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять