Избранная. Темное противостояние

Глава 12.1

Глава 12.1

Плотоядно облизнувшись, он начал подходить к Хранителю, кружась вокруг него, как собака возле пиршественного стола. Я быстро вбежала внутрь этого импровизированного круга, встав вплотную перед Арвеном. Он попытался убрать меня от опасности, но я стояла на своем. К счастью, секунды близости с пламенеющим мечом хватило для того, чтобы зверь пошатнулся.

Потеряв координацию, монстр грузно навалился прямо на дверцу перевернутой кареты. И тот час же громко вскрикнул. Прямо из живота у него торчал огромный железный меч.

Меч быстро принялся рассекать кадавра поперек, вскоре сделав из одного чудовища два. Половинки монстра с противным хлюпаньем шмякнули по обе стороны от кареты. А из недр транспортного средства вылез мужичок крестьянской наружности, сжимая в руках огромный меч.

Он утирал пот со лба, еле унимая трясущиеся руки. Пассажиры в карете захлопали своему герою, и начали потихоньку вылезать наружу. Оказалось, кроме нас с Арвеном там ехало шесть взрослых человек и двое маленьких детей.

Была парочка женщин. Невероятно перепуганные, они успокаивали детей, плакали, обнимали нас и шустрого мужичка с мечом. Мы все еще не верили своему чудесному спасению.

  • Эй, посмотрите! — произнес кто-то из пассажиров, разглядывая убитого зверя.

Взглянув на то место, где только что лежала отрубленная передняя часть монстра, я не поверила своим глазам. Вместо ужасного кадавра теперь там лежал благообразного вида мужчина с острой бородкой и лысеющей головой. Одет он был в атласный синий камзол с изящной розовой отделкой.

Его вторая часть в синих атласных шароварах с розовыми штрипками валялась неподалеку.

  • Это же мэр — недоверчиво прошептал кто-то.

  • Мэр! - взвизгнула одна из дам, тут же грохнувшись в обморок.

И если бы не сильные руки Арвена, оказавшиеся рядом, она бы точно распласталась прямо в луже крови, вытекающей из-под тела убитого мужчины.

Кучер слез с козел и склонился над убитым. Выпрямившись и почтительно сняв шляпу, он подтвердил, что это не кто иной, как мэр ближайшего городка.

  • Это господин Смит, мэр — произнес он — вот уж чудеса... так что же это выходит, он чудище?

Стоявшие вокруг люди заохали. Дамы зажимали рты кружевными платочками, не в силах смотреть на то, что осталось от мэра.

  • Так это что, убийство выходит? - спросил мужик, который распорол брюхо мэру-оборотню.

Все вокруг принялись его успокаивать, говоря, что в данном случае это никак убийством названо быть не может.

  • Да если бы не ты, брат — забасил какой-то парень — эта скотина, уж не знаю кто он, мэр или нет, всех бы нас сожрал. Так что я первый в твою защиту выступлю. Если конечно суд будет.

  • И я! и я! - раздалось со всех сторон.

Успокоенный мужичок пошел вниз к ручью, чтобы ополоснуть свой меч. Мы перевернули карету и продолжили путь.
Перед тем, как ехать, останки мэра сгребли в сторону от дороги, прикрыв листьями.

  • Мы доедем до города и пошлем сюда жандармов — сказал кучер — надо ведь похоронить будет, мэр все-таки...

И продолжая что-то ворчать про себя, он стегнул лошадей. Тех теперь оставалось всего вдое, но и этого хватало, чтобы тащить карету.

Мы с Арвеном попросились ехать на козлах, к тому же теперь место рядом с кучером пустовало. Тот охотно согласился.

  • Садитесь, чего уж там — сделал он приглашающий жест рукой — беднягу Юргена во как размотало.

И кучер указал на разбросанные по дороге кишки детины. Комок снова подступил у меня к горлу, но вскоре быстрая езда и свежий ветерок сделали свое дело. Мозги прочистились, сознание прояснилось, а настроение поднялось.

Кучер оказался весьма словоохотлив и всю дорогу не переставая, работал языком. Как оказалось, на пассажирском дилижансе — именно так он назвал свою карету — он работал уже восемь лет.

  • Восемь лет без единой аварии — не без гордости разглагольствовал наш возница — всегда один ездил, без охраны. Но в последние недели здесь что-то такое стало твориться, что пришлось нанимать Юргена.

По его словам, то и дело на этой дороге стали находить обезображенные человеческие останки. Обычно по утрам.

  • Зверь этот, значит, ночью выходил, людей поедал, а наутро все и обнаруживалось — говорил кучер — поэтому у меня и пассажиров меньше стало, опять же ездить с охраной пришлось. Эх, совсем не те времена, совсем не те...

Он ненадолго замолк, а потом продолжил, качая головой.

  • Впрочем, ведь мы сейчас кого одолели? - кучер поднял вверх палец — А я вам говорю — его и одолели. Его самого, чудище это. Так что теперь небось не будет больше тут смертей. Эх, чертова магия ведьмина... Да еще и кого чертовка заколдовала — самого мэра! Что творится на свете, что творится...

Он охал, ахал и присвистывал, будучи видимо не в силах выразить все свои эмоции в словах.

  • Уж не знаю, как бедный мистер Сэм это все переживет — и увидев наш недоуменный взгляд, добавил — сын мистера Смита, мэра сын, значит.

  • Так у него есть сын? - переспросила я — и он не знает наверное, кем был его отец.

  • Само собой, не знает — ответил кучер — мистер Сэм художник, человек искусства, откуда ему знать про такое. Да сами увидите, каков он, его в городе все знают и любят, вот посмотрите.

Так под мерную болтовню кучера мы добрались до города. На въезде нас уже встречала потерявшая всякое терпение тетя Зоя. Она сидела верхом на коне, всматриваясь вдаль, как Илья Муромец на знаменитой картине Васнецова. И увидев знакомую пассажирскую карету, помчалась навстречу.

  • Наконец-то — произнесла она, подъехав — я уж думала, что там с вами еще случилось...

Но она вмиг осеклась, увидев наши лица и запачканную в крови карету.



Отредактировано: 12.03.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять