После того как Эйви немного передохнула и разобрала свои вещи, она не знала, чем себя занять. Эйви не умела сидеть без дела, ведь с того самого дня, как она попала в дом графа Оберии, у нее совершенно не было свободного времени. Сначала маленькая девочка училась стирать, мыла полы, потом ее приставили к кухарке на грязную работу. Эйви росла и не страшилась любой работы, да вот только слуги, которые знали о происхождении девушки, не любили с ней работать бок о бок. Эйви все больше отдалялась от дома и все чаще оказывалась за его пределами. Ее стали отправлять на тяжелую и очень грязную работу с животными, потом Эйви оказалась на конюшне, где помогала Хариту и другим конюхам вычищать стойла и кормить лошадей. И, конечно, раз от разу Эйви становилась любимой игрушкой в руках Мелиссы, которая, чем старше становилась, тем больше придумывала новые развлечения для себя и своих подружек.
Стоило только Эйви об этом подумать, как холодок коснулся ее кожи. Выйдя из своей новой комнаты, она приблизилась к двери комнаты, где теперь жила Порция, еще одна служанка леди Оберии. Ее назначили старшей.
Занеся кулак, Эйви не сразу постучала. Она дала себе пару мгновений на то, чтобы собраться с духом и опустить кулак на дверное полотно и дважды стукнуть.
— Да, — послышался гулкий голос.
— Это я, — сказала девушка, сглотнув вязкий комок. Порция терпеть не могла Эйвери, о чем не единожды ей и говорила. — Для меня есть работа?
— Зайди, — ответила Порция.
Эйвери вздрогнула. Пожалуй, такое было впервые. Обычно Порция ругалась и махала тряпкой, если видела Эйвери у себя на пути. Но сегодня всё было иначе. Они в Мелори-парке, в доме будущего мужа леди Мелиссы, а значит, нужно произвести хорошее впечатление на всех, кто здесь жил. Ведь за ними, скорее всего, присматривали слуги герцога Ретта. Эйви догадывалась, что Порция не отказалась бы остаться жить в столице, чтобы прислуживать будущей герцогине, а не возвращаться в дом Оберии, где она и дальше будет простой служанкой.
Эйви толкнула дверь, но в комнату вошла не сразу. Порция была занята тем, что раскладывала свои вещи. Ее комната была такой же, как и у Эйви.
— Я не знаю, зачем леди Мелисса взяла и тебя с собой, — пробурчала Порция, оглянувшись через плечо, — но лучше бы тебе в доме не появляться.
Эйви промолчала. Впрочем, она не услышала ничего нового. Порция, как всегда, оскорбляла служанку, ставя себя выше остальных.
— Поэтому отправляйся-ка ты на конюшню. Помоги Хариту с лошадьми.
— Хорошо, — произнесла Эйви, мысленно выдыхая.
Отчасти она была рада, что ей не придется идти к Мелиссе, ведь кто знает, в каком расположении духа сейчас находится леди Оберия. Вдруг той не понравился герцог, и она злится, что королева выбрала для нее вот такого жениха. Хотя, если вспомнить истерики, которые Мелисса закатила дома, когда получила известие из замка, той явно не нравился герцог Ретт. И навряд ли понравился сейчас, когда они встретились и познакомились.
Все-таки он не принц, как мечтала Мелисса, представляя свое будущее во дворце Арвингстона.
— Не стой столбом. Иди уже, — рыкнула на нее Порция, гневно глянув на девушку.
Эйви поторопилась выскочить из комнаты другой служанки и осторожно прикрыла за собой дверь. Им еще жить бок о бок три недели. Кто знает, какие гадости может сделать Порция, если соседство с Эйви будет ей докучать.
Заглянув к себе в комнату, девушка забрала длинный фартук и перчатки. Переобувшись в рабочие ботинки, она отправилась на конюшню. Харита она нашла рядом с повозкой, в которой привезли багаж Мелиссы и саму Эйви.
— Эй, чего ты тут забыла? — пробасил Харит, проверяя колесо, которое стучало почти всю дорогу. Эйви как раз обратила внимание на это колесо, когда оно издавало странный скрежет каждый раз, когда попадало на кочку.
— Порция отправила меня сюда помочь с лошадьми.
Харит, невысокий, коренастый мужчина средних лет, махнул рукой, словно Эйви была назойливой мушкой, докучающая конюху.
— Так куда мне идти?
— Да уж куда-нибудь. — Он вновь отмахнулся и вернулся к проблеме колеса, которое интересовало его больше, чем Эйви.
Пожав плечами, девушка накинула на себя фартук, завязала широкий пояс и отправилась к конюшне, которая превосходила конюшню графа Оберии в два раза. Да и лошадей здесь было больше.
Она быстро нашла лошадей, которые привезли их в столицу. Направляясь к стойлам, Эйви по пути встретила местных работников. Все они были мужчинами. И они были очень удивлены, когда увидели хрупкую служанку на своем пути.
— Эй, красавица! — позвал ее высокий бородатый мужчина, одетый в грубый рабочий костюм. На нем был коричневый фартук из кожи. — Ты чего здесь позабыла?
— Меня отправили почистить лошадей.
— Тебя? — удивился бородач, стягивая с правой руки перчатку. — Девку?
Эйви смутилась. Она встала напротив бородача, пытаясь понять, отчего же он так удивился. Раньше никто не удивлялся, когда видел Эйви в конюшне или в свинарнике. Там была ее работа.
— Подскажите, пожалуйста, где я могу взять инструменты?
— Эй, нет, — покачал головой бородач, надвигаясь на Эйвери. Та сжалась, готовясь обороняться. Уж очень ей не понравилось то, как говорил с ней незнакомец. — Так не пойдет, красавица. У меня на конюшне девицы не работают. Эта наша работа, — и он указал на подходящих к ним парней. Все были крепкими, высокими и явно заинтересованными в той, кто смотрела на них, вытаращив глаза. Эйви сама была удивлена, но испугалась же она чуточку больше. — Кто-нибудь позовите господина Франью. Скажите, что у нас тут посторонний, — громко произнес бородач, и пока Эйви пыталась сообразить, что ей делать, как в конюшню вошел молодой альв, облаченный в хороший костюм. Он явно был из дома, и Эйви, кажется, даже видела его. Но где? Присмотревшись к приближающемуся молодому альву, она вспомнила, что он был рядом с герцогом Реттом сегодня днем, когда их встречали.
#58954 в Любовные романы
#18765 в Любовное фэнтези
#33911 в Фэнтези
#11073 в Приключенческое фэнтези
первая любовь, неравные отношения, нежная героиня
16+
Отредактировано: 12.01.2026