Смахнув пот со лба, Эйвери устало опустила руки и выдохнула. Кажется, сегодня она хорошенько поработала. Если другие слуги расскажут Тильи, как Эйви потрудилась, возможно, ее даже похвалят. Ведь она так старалась, встав бок о бок с прачками. Три часа не меньше Эйви помогала им стирать простыни и скатерти, а потом, развесив постиранные вещи на заднем дворе в хозяйственной части поместья, Эйви отправилась помогать другим служанкам мыть полы.
На всё про всё у Эйви ушло полдня. Поэтому, когда настал час обеда, она с большим аппетитом съела мясную похлебку, выгребая всё до последней крошки здоровенным ломтем серого хрустящего хлеба. Выпив чашку травяного чая, девушка поблагодарила кухарку и с чувством набитого до отвала живота, отправилась на короткую прогулку. Она размышляла над тем, как хорошо же вернуться к работе, в которой Эйви умела растворяться, не думая о том, как тяжела была и сурова ее доля, и в то же время она наконец-то нашла своим рукам занятие. Сидеть без дела Эйви не умела, да и не могла себе позволить. Узнай Порция, что Эйви не ходит на конюшню помогать Хариту, устроит девушке взбучку. Или вовсе нажалуется Мелиссе! А той лишь дай повод разгневаться на несчастную служанку: прикажет выпороть и глазом не моргнет. Возможно, в Мелори-парке Мелисса себе этого не позволит, но когда они вернутся в дом Оберии...
Ох, Эйви даже думать не хотела о том, что ждет ее по возвращении.
Старательно отгоняя от себя дурные мысли, девушка шла по дорожке, намереваясь сделать одно небольшое, но, как ей казалось, важное дело.
Нужно извиниться перед старшим конюхом и объясниться с ним. Сказать, что Эйви не боится ухаживать за лошадьми, ведь она этим и занималась несколько последних лет. И пусть в Мелори-парке так не принято, однако Борак должен знать. И может быть, он даже не посмеется над ней. Да и Харита нужно навестить. Сказать, что ей нельзя работать в конюшне, и теперь она помогает служанкам в доме.
С этими мыслями Эйви направлялась к конюшне, когда услышала доносящиеся из сада голоса. Женские голоса, которые она узнала бы из тысячи иных голосов.
Служанка застыла на месте. Сердце подпрыгнуло в груди. Дыхание перехватило.
— Я рада, что ты смогла приехать так быстро, — прощебетала Мелисса.
— Я сразу же отправила тебе весточку, как только узнала, что ты приехала, — вторила ей леди Агнесса. — Спасибо, что пригласила.
— Ох, Агни, не стоит! — хмыкнула Мелисса.
Голоса становились громче, и Эйви поняла, что леди Мелисса и леди Агнесса идут прямиком на нее.
Не позволяя себе больше стоять на месте, Эйвери по привычке быстро огляделась и, найдя густые заросли барбариса, рывком юркнула в кусты. Лишь оказавшись в укрытии, Эйви едва не рассмеялась. Кажется, это уже была ее привычка — прятаться в кустах. Вот только вчера вечером ее поймал герцог Ретт. А сегодня она едва не попалась Мелиссе на глаза. Да еще тогда, когда ту сопровождала ее кузина.
Эйви знала Агнессу несколько лет. Та часто навещала дом Оберии на летних каникулах и гостила у них по две или три недели. Она и Мелисса устраивали пикники, катались на лошадях и ездили за покупками в небольшое поселение недалеко от дома Оберии. Они вели праздную жизнь, а когда девушкам надоедало быть благовоспитанными молодыми леди, они принимались устраивать шалости. Так назывались их игры, когда Мелисса и Агнесса заставляли служанок делать различную грязную работу, намеренно разбивая чашки или переворачивая горшки с цветами. Они часто били тарелки и требовали новых десертов, а повара сбивались с ног, лишь бы угодить вредным девчонкам.
Но особенно Мелиссе и Агнессе нравилось издеваться над Эйви.
Вздрогнув от порыва ветерка, который показался Эйвери ледяным, она прислушалась к разговору кузин. На самом деле девушка предпочла бы оказаться подальше от них, но выбрав вместо побега возможность спрятаться, ей не оставалось ничего иного, как затаиться, превратившись в невольную слушательницу чужого разговора.
— И как тебе герцог?
— Старый, — фыркнула Мелисса, отчего Эйви едва не возмутилась.
Она не считала герцога Ретта старым. Просто он был взрослым альвом, а не мальчишкой-принцем, в которого по собственным заверениям была влюблена Мелисса.
Агнесса рассмеялась в ответ.
— Старый? Ох, Лисси, не такой он уж и старый. Мой муж так точно старше герцога.
— И как ты его терпишь?
Эйви слышала от слуг в доме Оберии, что леди Агнесса два года назад вышла замуж за некоего лорда Рунвиля. Поэтому она и перестала приезжать на летние праздники к кузине. Но Мелисса никогда не была обделена вниманием друзей, которым нравились такие же игры, как и графине Оберии.
— У него есть влияние и много денег. Что еще нужно для счастливой замужней жизни? — заключила Агнесса, посмеиваясь. — А для остального у меня есть молодой художник, который пишет с меня портреты, заметь обнаженные, и женатый граф, который опытен в любовных делах и не скупится на подарки.
— Ох, Агни! — воскликнула Мелисса и покатилась со смеху. Кузина смеялась с ней в голос.
— Поэтому думай о герцоге Ретте, как о том, кто будет покупать тебе дорогие наряды и украшения. Да и влияния у него хоть отбавляй. Все же он правая рука короля. Приближенный ко двору. Только представь, когда ты станешь герцогиней Ретт, ты сможешь жить во дворце. Уверена, королеве ты понравишься. Не зря же она выбрала тебя в качестве будущей супруги королевского советника. А там, где есть покровительство ее величества, будет и все остальное. В том числе и принц.
#58751 в Любовные романы
#18662 в Любовное фэнтези
#33836 в Фэнтези
#10987 в Приключенческое фэнтези
первая любовь, неравные отношения, нежная героиня
16+
Отредактировано: 12.01.2026