Избранница герцога

Глава 8

— Ты слышала, что госпожа Клементина...

Эйвери отвернулась от служанок, которые перемывали косточки всем, кто приходил им на ум, и принялась с удвоенной силой натирать стекла окон в западном крыле дома. Она уже начинала привыкать к распорядку работы и отдыха в Мелори-парке, и все же порой Эйви казалось, что служанки здесь болтливы. Возможно, потому что Эйви на самом деле отвыкла, что рядом с ней кто-то мог без проблем обсудить что-то, ну, кроме герцога и его невесты. Как она успела понять, хозяина дома и его гостю здесь не обсуждали, по крайней мере в присутствии чужих слуг.

Впрочем, Эйви не сильно-то переживала, хотя беспокоилась о герцоге. Из ее головы никак не выходила мысль о подслушанном разговоре, в котором Агнесса давала Мелиссе наставления о том, как надо себя вести с нелюбимым мужем. Использовать его власть, деньги и связи, чтобы пробиться в обществе. И даже стать любовницей принца, будущего короля! Эйви не могла поверить, что Мелисса так поступит. Герцог Ретт не заслуживает такого к себе отношения.

И в то же время Эйви осознавала, что никак не может повлиять на развивающиеся события, если только сам герцог решит, что Мелисса ему не пара, и отошлет ее обратно в родительский дом. Ох, как же будет злиться Мелисса! Быть женой нелюбимого, но богатого и влиятельного альва лучше, чем стать отвергнутой этим богатым и влиятельным альвом. Словно на Мелиссу поставят клеймо.

Эйви улыбнулась, представляя перекошенное от гнева лицо дочки графа Оберии.

Интересно, каково Мелиссе будет чувствовать себя «отмеченной»?

Ведь она знала, что такое быть прокаженной в мире альвов. Мир, в котором не дают второго шанса.

— Ох, бедняжка Тео.

Эйви вынырнула из своих мыслей и прислушалась к перешептыванию служанок.

— Ему пришлось вчера трижды отсылать на кухню обед для леди Оберии.

Эйви поморщилась.

— И почему он должен заниматься капризами...

Служанки переглянулись и заметили, что Эйви стоит слишком близко к ним, а значит, слышит их разговоры. Служанки отвернулись и не стали продолжать разговор, но Эйвери и так было все ясно, о чем перешептывались слуги Мелори-парка.

Мелиссе становилось скучно. Прошла уже неделя с тех пор, как она приехала в столицу и поселилась в доме герцога. Даже было удивительно, как долго смогла продержаться Мелисса. Ведь дома она не отличалась особой усидчивостью и уж тем более манерами. Увы, герцог Ретт так и не узнал ее по-хорошему, потому что Мелисса ловко притворялась.

Эйви вздохнула и опустила в мыльный раствор тряпку. Ей предстояло вымыть еще два окна. Другие служанки отдалились, оставляя позади себя ту, кого никогда не примут. В этом большом, красивом доме Эйви чувствовала себя не просто чужачкой, но и вовсе той, кого старались избегать. Словно они знали, что с Эйви что-то не так.

Разве только Тео вёл себя с Эйвери иначе.

За неделю они встретились несколько раз. Девушка хотела думать, что все встречи были случайны, но порой ей казалось, что Тео появлялся там, где работала Эйви, специально.

Иногда он просто проходил мимо, мазнув по лицу Эйви приветливым взглядом. Порой здоровался с ней и спрашивал, как ей работается. Не обижает ли кто... У девушки щемило сердце — почти никому не было интересно, как она живет. А уж защищать ее, хотя бы на словах тем более никто не торопился.

Порой по вечерам забравшись в кровать, Эйви гасила свечу и смотрела в темное ночное небо, размышляя над тем, смогли бы она и Тео стать друзьями. Какими друзьями они были? Делились бы всеми секретами на свете?

И тогда Эйви закрывала глаза. Ее веки становились тяжелыми. Она засыпала с мыслью, что Тео никогда не станет другом для такой, как Эйвери...

Эйви распахнула веки. Она все так же стояла в коридоре на втором этаже и мыла окна. Выдохнув, девушка опустила тряпку в чистую воду. Отжав тряпку, она принялась натирать стекло, когда заметила, как внизу по гравийной дорожке вдоль дома прошел Тео.

На губах девушки появилась едва заметная улыбка. Она была рада видеть его, пусть даже так — издалека и без возможности перекинуться друг с другом приветственными словами. Эйви хотела поднять руку и помахать Тео, сказать ему, что у нее все в порядке. Мелисса про нее не вспоминает. Эйви справляется с работой, которую ей поручает Тилья. Все вроде бы хорошо. Но Тео прошел мимо, так и не взглянув в сторону дома, а значит, не заметил служанку, которая в этот самый момент натирала стекло до безупречной чистоты.

Эйви вздохнула и опустила голову.

Ей нужно думать только о работе. Чем девушка и занялась, пока к ней через некоторое время не подошла Порция. Та выглядела возмущенной, но вида не подала. Эйви догадывалась, что Порции не нравилось, что одна из служанок Оберии убирает в Мелори-парке, вместо того чтобы прислуживать своей госпоже. И все же даже Порция понимала, что Эйви нужно чем-то заниматься, а не сидеть без дела.

— Тебя ищет леди Мелисса, — важно заявила Порция, проведя ладонью по волосам. Ее собранные в аккуратную прическу волосы выглядели идеально, но Порция явно нервничала, что не осталось для Эйви незамеченным.

— Что-то случилось? — испуганно выдохнула она, озираясь по сторонам. Другие слуги уже ушли, оставляя их в коридоре наедине.



Отредактировано: 12.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять