Изделие профессора Мора. Книга 2

Глава 4 Появление зверлоида встревожило Ларгуну

Проникновение на пограничную территорию мегаполиса настоящего зверлоида не на шутку обеспокоило городские власти и большинство столичных жителей.

Мэр города, господин Марги Горус был вынужден провести чрезвычайное совещание со всеми руководителями многочисленных округов Ларгуны.

Силовые структуры были настроены чрезвычайно решительно и настаивали только на быстрейшей ликвидации появившейся инфернальной сущности ещё до того, как она исполнит своё зловещее задание в столице ларгенов. Похищение же человеческих детей – это не та цель, для которой инферно у нас появилось, так заявляли силовики и были твёрдо в этом уверены.

Однако мэр Ларгуны, господин Марги Горус настаивал на аресте и выдворении этой сущности за пределы городской агломерации, что было весьма проблематично из – за практической невозможности арестовать зверлоида и тем более его удерживать в заточении…

— Президент категорически запретил уничтножать зверлоида, — говорил мэр. — Это чревато для нас очень большими, мягко говоря, последствиями. Наша экономика непременно рухнет, да и потери наших вооружённых сил будут невосполнимы… Мы не имеем прямого военного договора с Атлантами. Они, конечно, станут нам помогать, но этого будет недостаточно. Не забывайте, господа, что затронув зверлоидов, мы столкнёмся с могучей силой, справиться с которой не удаётся даже Атлантам, несмотря на их успехи в последнее время…

Эти слова мэра, прозвучащие на чрезвычайном совещании, никто не мог опровергнуть или отрицать…

В конце многочисленных дебатов, руководители округов получили единственный наказ от мэра: противодействовать любым паническим настроениям горожан.

Через некторое время совещание продолжилось, но уже в узком кругу.

— У нас уже есть эфирный след этого инфернального существа. Наши специалисты сделали однозначный вывод: это зверлоид из клана Зи, — сказал комиссар полиции Центрального округа Ларгуны. — И нам удалось установить принадлежность этой особи к клану зверлоидов под названием «Зи».

— Клан Зи – это огромная боевая мощь единокровников. Свой космический флот с мощными космическими кораблями. Своя планетарная армия с тяжёлой техникой. Прибавьте к этому сверхспособности, — поделился информацией один из помощников мэра, башковитый и худенький ларген.

— С какой целью прибыл к нам этот зверлоид? Вот в чём вопрос, — произнёс комиссар полиции, поглядывая на мэра.

— Я думаю, по достижении своей цели, этот еденичный экземпляр благополучно покинет нашу столицу и планету навсегда… И это дело разрешится само собой и самым оптимальным для нас образом… — сказал Марги Горус и криво усмехнулся. — Это не моя мысль, господа, это мысль нашего президента.

— Да, это, пожалуй, лучший вариант для всех, — сразу же согласился комиссар полиции…

— Вот что, господин комиссар, распорядитесь запретить продажу термоблических боеприпасов высшей категории в нашем городе на ближайшее время, — сказал Марги Горус.

— И офицерам вооружённых сил? — подал голос комиссар Центрального округа.

— Я сказал всем! — повысил голос мэр Ларгуны.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Госпожа Альмера, после появившейся информации о зверлоиде, запретила своему сыну, пятилетнему Алькону покидать пределы родного поместья, и мальчик мог гулять только во дворе, или в саду, за высоким забором.

— Вот ещё напасть, — воскликнула госпожа Альмера, — Не хватает здесь ещё зверлоида, когда к нам прилетает моя любимая племянница Атона.

— Не беспокойся, дорогая, наш округ абсолютно защищен от подобных инфернальных тварей, — сказал генерал Фалькус, — он как всегда пил кофе перед тем, как отправиться на военный космодром.

Округ Атлантис примыкал к Центральному округу Ларгуны и считался самым престижным в мегаполисе.

— Вы слышали, господин Мор, эту ужасную новость. В человеческом посёлке похитили шестерых малышей и, как говорят, это сделал настоящий зверлоид. А я уж думала, что на Ларгуне никогда о них не услышу, — сказала госпожа Альмера, как только Лекс пришёл выполнять свои обязанности личного охранника малыша.

— Да, госпожа Альмера, я слышал об этом. Поэтому приобрёл квантовую оптику по каналу «Андромеда». У моего боевого кота установлен анализатор пространства. Теперь я смогу увидеть эту тварь, какой бы облик она не приняла. Смогу не только её распознать, но и нейтрализовать ещё до её агрессивных намерений. Мои товарищи по экипажу Хищной птички помогли мне купить специальные бластерные термозаряды для этого.

— Ого! Термозаряды для бластера. Дашь мне шмальнуть разок, — сказал курчавый крепыш Алькон, подойдя к Лексу и с удовольствием пожимая ему руку.

— А где Киба? — спросил Алькон.

— Он ждёт нас на свежем воздухе, — ответил Лекс.

— Ни в коем случае, господин Мор, никакой стрельбы, я вам запрещаю это делать.

— Так точно, госпожа Альмера, в моих обязанностях есть такой пункт запрета.

— Это очень хорошо, — сказала прекрасная атлантка и взглянула на своего мужа генерала. Он всё ещё сидел здесь же в просторном вестибюле первого этажа и просматривал новости мегаполиса на большом экране. — Послушай, дорогой, как же это так, эти твари уже разгуливают в нашем прекрасном городе, могут натворить всё что угодно и остаться безнаказанными. Я думала, что здесь их никогда не было и не будет…

— Были, правда, очень давно, ещё до нашего с тобой знакомства. Зверлоиды не посмеют причинить зло ни одному ларгену. Это закон. Его исполнение строго контролируется. У нас есть всё для этого. Хотя бывали случаи… Появление зверлоида на Ларгуне произошло по причине наличия человеческой общины на севере нашей агломерации. Это однозначно.

— И что же теперь? Эта нечисть будет спокойно похищать детей людей и делать с ними ужасные вещи? — возмутилась госпожа Альмера. — Мне очень жаль этих людей. У них и так не завидная судьба в своей мрачной галактике.



Отредактировано: 03.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять