— Пей до конца, — сказала старушка Чао, когда Лю Сяо продолжила смотреть на недопитый отвар.
Как и положено лекарству, черная жижа имела настолько противный вкус, что от горечи начинает неметь язык.
Собравшись с духом Лю Сяо, наконец, делает еще один глоток.
Блех! Ну и гадость!
— Вень Че, чего это ты постоянно зеваешь?
— Я? — девушка немного нервно рассмеялась. — Ну что вы, Шифу. Просто сейчас утро, да и не так уж часто я...
— Часто. Или думаешь я не вижу? Тц, опять всю ночь не спала!
На этот раз сестра Че ничего не сказала, а только поторопилась быстрее убрать посуду со стола.
Яичный отвар и несколько легких закусок — это был довольно простой, но удивительно вкусный завтрак. Жаль только после Лю Сяо пришлось давиться ужасной горькой жижей. Старушка Чао настаивала, что для эффективного восстановления меридиан, Лю Сяо необходимо выпить этот питательные тоник.
— Сестра Че, позволь мне помочь тебе... — девушка решительно встала из-за стола. Может быть это лекарство и было полезным, но Лю Сяо нужен был небольшой перерыв, прежде чем она сможет заставить себя сделать еще один глоток.
К сожалению ее побег так и не увенчался успехом.
— Не стоит. Ду Сяо лучше сначала закончить свое лекарство, — Вень Че понимающе улыбнулась ей, а потом скрылась за дверями кухни.
"Ду Сяо", возможно, не самое лучшее поддельное имя. Но это было первое, что тогда пришло ей в голову и не то что бы у Лю Сяо было особенно много времени раздумывать над псевдонимом. С другой стороны мало кто, на самом деле, знал именами всех многочисленных потомков главы клана, так что одно то, что ее фамилия не была "Лю" должно быть достаточно хорошим для маскировки.
Стоило только столу освободится как старушка откуда-то вытащила свой ужасный набор игл, всяческих пузырьков и непонятных инструментов.
— Как твои раны? Бинты хорошо держатся?
— Да, — Лю Сяо сказала немного рассеяно, не сразу поняв о чем ее спрашивает старушка. — Теперь мне намного лучше.
Когда Лю Сяо помогала в маленьком аптекарском саду, она неудачно потянулась и бок девушки пронзила острая боль. Оказывается вам нужно быть осторожным даже с царапиной, если рана получена от дикого животного.
К счастью сестра Че была достаточно настойчива, чтобы осмотреть и обработать ее порезы.
— Ты же пришла к врачу, — укоризненно проскрипела старушка. — Надо было сразу сказать что и где у тебя болит.
Лю Сяо, вроде как, и не собиралась этого делать. В отличие от сегодняшнего дня, вчера ее царапины почти не болели и девушка не посчитала нужным сообщать о них.
— Так вы, наконец, расскажете мне?
— Что расскажу?
— Проклятье. В чем же оно заключается? — ей и вправду хотелось бы узнать, что же это за неведомая хворь, что нашла у нее мастер Чао?
#80872 в Любовные романы
#24972 в Любовное фэнтези
#50092 в Фэнтези
#1036 в Азиатское фэнтези
культивация, похищение героини, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 28.05.2025