Изгнанная невеста дракона или парфюмерная лавка попаданки

Глава 49

— Обед? — Рейнар посмотрел на меня с таким удивлением, словно я предложила слетать на луну. — А как же лавка?

— Лавка никуда не денется, — засмеялась я, снимая передник. — К тому же, в полуденный зной народ обычно дремлет, а не бегает за лекарствами.

Я повесила на дверь табличку "Вернусь через час" и заперла лавку. Рейнар стоял рядом, неуверенно переминаясь с ноги на ногу.

— А куда мы пойдём? — спросил он.

— В трактир "Золотой кувшин", — ответила я, направляясь по мощёной улочке. — Там хорошо готовят и недорого.

— Недорого? — Он нахмурился. — Элеанора, я могу позволить себе лучшее заведение в городе.

— Знаю, — кивнула я. — Но "Золотой кувшин" — это моё место. Там меня знают, и мне там нравится.

Рейнар молча шёл рядом, и я чувствовала, как он напряжён. Только сейчас до меня дошло — он, наверное, привык к официальным обедам в замках и дворцах, а не к простым трактирам, где пахнет жареным мясом и пролитым элем.

— Не волнуйся, — сказала я мягче. — Там обычные люди. Ремесленники, торговцы. Никто не будет кланяться и называть тебя "ваша светлость".

— Хорошо, — тихо ответил он, но я заметила, как он инстинктивно выпрямил плечи, принимая более военную осанку.

Трактир встретил нас тёплым гулом голосов и аппетитными ароматами. За столами сидели знакомые лица — булочник Эдвард, сапожник Марк с сыном, пара торговок с рынка. Все они подняли головы, когда мы вошли.

— Элеанора! — кивнула хозяйка, румяная женщина средних лет. — Как дела, милая? Мастер Адельмар как поживает?

Я почувствовала, как все взгляды устремились на Рейнара. Он возвышался над большинством посетителей, его дорогая одежда и безупречная осанка сразу выдавали в нём человека знатного происхождения. Несколько посетителей невольно выпрямились, почувствовав исходящую от него власть.

— Это... — я запнулась, не зная, как его представить.

— Рейнар, — сказал он сам, и в его голосе прозвучали привычные командные нотки. Затем, словно спохватившись, добавил чуть мягче: — Работаю с Элеанорой.

Хозяйка слегка присела в подобии реверанса, явно смутившись от благородного вида незнакомца.

— Добро пожаловать, милорд, — сказала она почтительно.

— Просто Рейнар, — поправил он, но властная привычка к уважению была очевидна в том, как он это произнёс.

— Он... помогает в лавке, — добавила я. — Изучает ремесло.

Несколько бровей удивлённо взлетели вверх. Знатный господин, изучающий парфюмерию? Сапожник Марк покосился на меня с откровенным любопытством.

— Ученик мастера Адельмара? — переспросила хозяйка.

— Можно и так сказать, — кивнул Рейнар, и я заметила лёгкий румянец на его щеках. Очевидно, называться учеником было для него непривычно.

— Проходите, есть свободный столик у окна, — предложила женщина, явно не зная, как обращаться с таким необычным гостем.

Мы устроились за маленьким столиком в углу. Рейнар сел осторожно, словно боясь сломать стул, и огляделся по сторонам.

— Здесь... уютно, — сказал он неуверенно.

— Здесь по-домашнему, — поправила я. — Видишь того седого мужчину за соседним столом? Мастер Адельмар рассказывал, что это Томмас, он делает лучшие сёдла в округе. А женщина с ним — его жена, торгует пряностями.

Рейнар проследил мой взгляд, кивнул с видом человека, привыкшего быстро запоминать важную информацию.

— А тот парень у стойки?

— Джереми, сын кузнеца. Недавно женился. — Я немного смутилась. — На прошлой неделе заходил в лавку... просил что-то для уверенности в себе.

— И ты помогла? — В голосе Рейнара звучал искренний интерес, хотя и с лёгкой начальственной нотой.

— Дала масло лаванды и сказала, что это поможет успокоить нервы, — призналась я. — Иногда людям нужна не магия, а просто поддержка.

Рейнар засмеялся — тихо, но искренне.

— Ты обманщица, — сказал он тепло.

Хозяйка принесла нам тушёное мясо с овощами и свежий хлеб. Рейнар принялся есть молча, время от времени поглядывая на других посетителей. Я видела, как он изучает их — не с высокомерием, а с искренним интересом.

— О чём думаешь? — спросила я, отломив кусочек хлеба.

— О том, что никогда не бывал в таких местах, — честно ответил он. — В детстве — потому что был принцем. В юности — потому что учился военному делу. А потом... потом всё время был занят войнами, дипломатией, государственными делами.

— И как тебе?

Он задумался, прожевав кусочек мяса.

— Странно. Но... приятно. Здесь никого не волнует, что я думаю о налоговой политике или военной доктрине. Никто не ждёт от меня решения судьбы королевства.

— А чего ждут?

— Чтобы я не разбил посуду и заплатил за обед, — усмехнулся он.

В этот момент к нашему столику подошёл молодой человек — тот самый Джереми, сын кузнеца. Он явно нервничал, поглядывая на Рейнара.



Отредактировано: 14.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять