Изгнанная жена. Мама-попаданка для дочери дракона

Глава 4

Лицо Мелинды стало замкнутым. Будто она в какой-то момент нацепила маску и больше ее не снимала.

– Схожу. Выясню все, – отрезала она. – А дальше что?

– Отомстить ей хочу. Ты же ведьма! Придумай как! – взмолился Билл. – Опозорила меня жена моя перед соседями. Да и не хочу больше… на ней быть женат. Боюсь я ведьм! Так что убей ее как-то. И в лесочке прикопай. А, Мелинда?

Мелинда нехорошо прищурилась и усмехнулась.

– Боишься, значит, ведьм? Не хочешь такую в жены? – проговорила она. – А как же я? Зачем ты мне помог?

Билл уже и сам не рад был, что помог. Потому что не мог объяснить свой благородный порыв. Заколдовала его эта Мелинда, что ли, на расстоянии? Как только к забору он ее треклятому подошел?

– Ладно, не мучайся, не придумывай ответа. У тебя все равно мозгов не хватит нормально ответить. А ложь я не люблю, – прервала давящую тишину Мелинда и вдруг перехватила Билла за волосы, заставила откинуть голову и заглянуть ей в глаза.

– Деньги я там… на столике оставил, – заторопился заговорить первым Билл, ему отчего-то стало страшно.

– Да не нужны мне твои деньги, Билл, – усмехнулась Мелинда и провела медленно языком по блестящим темным губам. – Кое-что другое мне от тебя нужно. Хочешь, чтобы помогла со свету жену твою сживить? Тогда будь мне послушным… добрый молодец. И не сопротивляйся. Пойдем-ка в спальню? Обещаю… что мы никогда не поженимся. А вот кое-чем другим, чем обычно жена и муж занимаются, и мы займемся. Ты прав, Билл. Давно в мои края не заглядывал мужчина. Красивый мужчина. Который, к тому же, не боится меня.

– Так я боюсь, – заикаясь, проговорил Билл.

Мелинда рассмеялась гортанным смехом.

– О, не так ты боишься, добрый молодец. Тянет тебя ко мне. Тело твое, как в огне, сейчас горит. Чувствуешь? – Мелинда провела ладонью по груди Билла, и тот тихо застонал.

И правда, ведьма молодая в точку попала. Красивая она была очень. И хоть разум и кричал Биллу, что нужно бежать поскорее отсюда, но тело… тело хотело остаться.

– Может, все-таки деньги? – неуверенно проговорил Билл, покосившись на дверь.

В тот же момент его голова дернулась от короткой пощечины, отвешенной ему взбешенной Мелиндой.

– Не пытайся от меня откупиться, Билл, – отрезала она и отошла на пару шагов, сложила руки на груди и смерила Билла презрительным взглядом. – Коли забоялся – иди домой. Убегай! Неволить не стану. Но и просьбу твою не выполню. Еще вернется твоя… жена, ведьма твоя, из леса. Да клыкота на тебя напустит. Разорвет он тебя за все твои грехи. Наверняка жизнь у жены твоей несладкая с тобой была. Не пощадит она тебя. А так ты… отомстить ей можешь.

– Да. Отомстить, – проговорил Билл, открыто пялясь на Мелинду, которая взялась медленно расшнуровывать корсет. Кажется, у нее была очень пышная грудь?

– Ну? Что решил, добрый молодец? – поторопила она Билла. – У меня дела свои есть. Некогда с тобой, друг мой, возиться. Струсил – отправляйся подобру-поздорову. И забудь дорогу в этот дом, если целым остаться хочешь.

– Кто струсил? Я? Я струсил? – вдруг вспылил Билл.

Он схватил Мелинду за плечи, толкнул ее к стене. Впился в темные губы изо всех сил, будто желая навредить, причинить боль, наказать за жестокие слова. Да только Мелинда усмехнулась, вдруг потянулась к нему навстречу. Обхватила его за шею тонкими руками и ответила на поцелуй.

***

Между целующимися повис безмолвный призрак. Одно слово, одно только слово: «Кассандра…»

Мелинда твердо решила для себя, что всю правду выяснит насчет этой женщины. Возможно… Кассандра не ведьма, как говорил Билл. Возможно, она… попаданка?

– Какой ты пылкий, – хмыкнула Мелинда в губы Биллу не то похвалой, не то поддразниванием, сверкнув темными глазами. – Понравилась я тебе? Или и в этом жене своей мстишь?

Мелинда запустила пальцы в его волосы, сжала их на затылке, слегка натягивая.

«Точно ведьма!» – мелькнуло в голове у Билла. Ведь ни одна деревенская девушка не посмела бы вести себя так нахально. Знали они, что рука у него тяжелая, а нрав похлеще сухого хвороста. Чуть не так глянь – полыхнет! Но Билл смотрел в темные глаза Мелинды и видел, что не боится. Ни капли. Ни того, что скрутить может в два счета, ни того, что людей позвать на помощь. А там ведьма-не ведьма, а против топоров и вил что сделаешь? Но нет. Смотрела и смеялась над ним глазами-черникой, темно-синими, омутом без дна.

– А тебе какое дело, ведьма? – ухмыльнулся Билл. – Что тебе до того, что у меня на сердце? Раз первого встречного в спальню к себе затащила!

Мелинда зло сверкнула глазами. Она толкнула Билла в грудь. Он, не ожидавший нападения, пошатнулся и сел на кровать у себя за спиной. Комнатушка-то была крохотная: поперек – руки раскинь, обе стены тронешь, а в длинку – только кровать и влезала. И сейчас Билл ощутил это как-то особенно остро. Будто весь воздух сгустился, стал спертым, насыщенным, пахнущим луговыми цветами, как от волос Мелинды. Она склонилась над Биллом, упираясь коленом в постель, а ладонью возле его головы. Он вжался в стену, насколько мог. Нашлет еще какую-нибудь болезнь! Или голос отнимет, а вместо него лягушачье кваканье вложит! Соседи потом на смех поднимут!

– Распутной девкой, значит, меня считаешь? – прошипела Мелинда. – Убирайся! Пошел вон и чтобы глаза мои тебя больше не видели!

Она взмахнула рукой в сторону двери.

– Ты защиту мне обещала! От жены моей, ведьмы окаянной! Хотя знаешь, да! – рявкнул Билл, вставая на ноги и с гордым видом поправляя одежду. – Сам справлюсь! Если топор рядом с кроватью лежать будет, то что мне и ведьма какая-то? Еще не боялся я вздорной дурехи! Видно же, что с головой у нее не все в порядке!

Он старался говорить максимально уверенно, гордо. Не хотелось выглядеть трусом перед Мелиндой. Хотя когда шел сюда, и за человека ее не считал – что стыдиться перед ведьмой? А теперь Билл зло стиснул зубы, видя, что Мелинду не впечатлили его слова. Она продолжила стоять, как была: лицом к окошку, руки скрещены на груди.



Отредактировано: 18.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять