Изгоняющий остылых: Путь по рубежному тракту.

Послесловие от Автора Книги.

(Изображение 129)

Дорогие читатели!

Доброго вам времени! Рад, что вы дошли до конца данного произведения, но не цикла. Разумеется, я горю желанием продолжить его, но сейчас и силы, и время, да и само путешествие по Рубежному Тракту подходят к концу. Почти четыре месяца я корпел над текстом, чтобы порадовать вас данной историей.

Надеюсь, вам пришлось по душе это произведение!

При написании данного произведения мне пришлось использовать новые методы. Это было связано и с рамками конкурса, и с поиском своего стиля работы. Я впервые пробую писать в таком необычном формате, когда следующая глава связывается с воспоминанием о прошлом героя и является сочной и яркой минисценой. Я ориентировался на стиль Ведьмака при работе над данной книгой, немного переработав его под свои нужды. Такой метод позволяет захватить интерес читателя и в целом легче двигаться по произведению.

Также в данной книге я впервые применил мой новый приём и назвал его «Стрелы охотника». При написании первых глав книги я постарался расписать черты главного героя и его стремления через окружающих его персонажей — то, что волнует его и интересует. Так появились такие персонажи, как Арса и К'Йоевгхан. Сначала к ним делается отсылка в книге, а потом сами персонажи в ней появляются и рассказывают свою историю. Такой новый ритм работы позволил мне не создавать дополнительного черновика для персонажей: стремления охотника и его воспоминания перерастают в его друзей и становятся путеводными стрелочками сюжета. Наёмники и охотники со свойственной им осторожностью постепенно входят в сюжет, рассказывая о самих себе, как бы самостоятельно. Я впервые работаю в таком темпе с произведением, поэтому пришлось выдумать как новый стиль, так и путеводную нить. Эти стрелы — стремления главного героя — оказываются в колчане и готовы «выстрелить» дальше по сюжету.

В приложениях я собираюсь добавить историю Терресии и рассказать про некоторые места на материке. Отсылки к истории сказочного мира. Мне пришлось заранее расписать места и мифологию, чтобы примерно представить те действия, которые должны произойти в данном произведении. Как я понял, совершенно не запрещено выдумать свой собственный фольклор для конкурсного произведения, и мне очень понравилась идея разработать и добавить сказочную природу.

Особое место занял животный мир Террессии. Чего только стоит один Совиный Медведь! Удивительное существо! Его я адаптировал и погрузил в мир Терресии из вселенной Варкрафт. Здесь они имеют свой, более уникальный, внешний вид и набор повадок. Иссиня-коготь также перекочевал из других мест в моё произведение, но оказался гораздо более самобытным, что утратил связи с первообразом. В целом я старался показать все стороны тех мест, где оказывается главный герой, будь то Крепость Феанот, Темнолесье или город милхимиков — Костеград.

Сам мир тоже претерпел ограничения, которые, на мой взгляд, пошли ему только на пользу. Пришлось проработать мир таким образом, чтобы он не конфликтовал с правилами сайта и конкурса "Страшная Сказка". Например, вы не встретите в данном произведении зомби-детей, как это возможно в романе «Игра Престолов». Здесь дети не успевают получить нужное количество осерения, чтобы восстать. Также я учёл, что болезнь не должна коснуться прямым образом животных, поэтому в данном произведении болезнь распространяется в основном среди взрослых людей. Появился аутентичный по своему составу вид заражения, этично учитывающий правила Портала.

В целом, я разделяю идеи того, что некоторых тем следует избегать.

В произведении существует три градации восставших из мёртвых. О них я бы хотел рассказать отдельно.

Остылые — это те, из кого забрало всё тепло осерение. Их раны не заживают. Это классические зомби, как есть, выходцы из европейской и западной культуры. Единственное отличие — их прижизненная дисциплина, заставляющая их вести себя по-разному.

Иссохшие — это что-то наподобие высохших драугов или аскетов. Они регенерируют, залечивают раны; их кровь чёрная, как и кожа. Иссохшие навеяны скандинавской и китайской культурой. Здесь я учитывал китайскую традицию покрывать кости. Китайская традиция несколько перекликается на мой взгляд с еврейской историей, древнее событие, когда Сим и Иафет пошли и покрыли отца одеждами, а Хам нет. Вы не встретите иссохших непокрытых плотью, а плоть тканью, а ткань мраком, или чем-то ещё. Из скандинавской культуры здесь взято то, что это воины, или ревенанты-хранители. По идее как-то так сокрыто и должны выглядеть иссохшие.

И нежить сама по себе — существа, что восстали из мёртвых, но не попали под действие заражения, распространяющегося по землям Терресии. Здесь они пребывают как во сне, контролируемом сновидении. Это очень отдалённо навеяно христианской традицией.

Приходилось чуть-чуть сдерживать себя, чтобы произведение не потеряло свою искорку и атмосферность в угоду ужасам. Но для кульминации первой части я добавил существо, встреченное мной в игре «Дварф Фортресс» — жутковатый, пугающий невидимка. Ах, да, в этом произведении точно есть саспенс. Пришлось уделить ему достаточное количество внимания. Всё-таки, жанр обязывает.

P.S. Щедро добавил юмора, но если вы где-то встретите «ожирение» вместо «осерение» или «Миндальную связь с хранителем крепости кофе», то это не я, это T9 развлекается.

Вот некоторые «Перлы T9» (Автозамены):

Я перелистываю текст и делаю заметки на телефоне. Поэтому иногда нахожу что-то такое:

Жуткое ожирение распространяется по землям севернее Темнолесья. Ведьма обращается к охотнику: «Я из последних сил сдерживаю себя от ожирения!»

Или вот, просто то, что происходит, когда подходишь к баристе и просишь кофе с миндальным сиропом.

— С кем вы держите миндальную связь?



Отредактировано: 19.05.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять