Май 1815 года, замок Фоксли, Эссекс
Герцогини не открывают двери — приличия требуют этого от слуг. Но когда настойчивый стук повторился, Бекки как раз была в холле, в двух шагах от входной двери. Так зачем же кого-то ждать?
Она решила открыть сама и, отступив назад, пропустила гостя внутрь. Это был юноша, почти мальчик, промокший до нитки. Май в этом году выдался дождливым. Бекки надеялась, что хотя бы сегодня, в её день рождения, дождь прекратится, но нет — за стенами замка Фоксли продолжался ливень.
Это был её девятнадцатый день рождения, и она снова отмечала его одна. Ребекка не прогоняла старшего брата — в конце концов, это был его дом, — но Мэтью всё понимал без слов. Когда она видела его счастливую семью — красавицу-жену и двоих детишек, — ей становилось больно.
Конечно, Бекки любила своих племянников и хорошо ладила с невесткой, но их компания не могла избавить от чувства одиночества. Наоборот, оно странным образом становилось сильнее, когда Бекки оказывалась в центре внимания. Казалось, что её ничтожное положение выставляют напоказ.
Женщина без детей. Жена без мужа. Герцогиня, застрявшая где-то посередине.
Поэтому за те годы, что Бекки жила у брата, сложилось негласное правило — в её день рождения его семья уезжала. Они либо посещали другие свои поместья, либо развлекались в Лондоне, а Бекки была представлена сама себе. Она даже научилась находить в таких «праздниках» определённое удовольствие — никто не мешал весь день читать любимые книги и поглощать лимонные пироги.
По крайней мере, так было в прошлом году, и за год до этого, но теперь… Нарушитель её спокойствия ввалился в холл, и под его ботинками мгновенно образовалась лужа. Юноша выглядел запыхавшимся и взмыленным, будто бежал наперегонки с лошадьми.
— С вами всё в порядке? — встревоженно спросила Бекки.
— Всё отлично, мисс, — пробормотал молодой человек, отряхиваясь.
Он назвал её «мисс»? Любопытно. И неправильно. Но в целом ожидаемо, ведь титул мужа не написан у неё на лбу, как и информация о наличии этого самого мужа.
Бекки прищурилась. Что-то в юноше показалось ей смутно знакомым, и когда он поднял глаза на неё, она поняла, почему.
Он тоже быстро осознал ошибку и вытянулся по струнке, выкрикнув, словно приветствуя генерала:
— Ваша Светлость! Герцогиня.
Бекки молчала, и мальчик смутился.
— Я, э-э-э… прошу прощения, не узнал вас сразу. Не думал, что именно вы откроете…
— Джонни? Это ты?
Джонни был сыном конюха в Хэйвен-холле, загородном поместье Роберта. В последний раз Ребекка видела этого юношу мельком три года назад, и за это время он определённо подрос.
Он стянул промокшую кепку со светлых кудрей и почтительно поклонился.
— Да, госпожа, это я. Простите, мне очень жаль, но… Я к вам с плохими новостями. Произошёл несчастный случай.
Бекки нахмурилась.
— Несчастный случай? С кем?
Её сердце забилось быстрее. Неужели что-то страшное случилось с Мэтью? С Элизой? С их детьми? Но если да, то при чём тут Джонни?
Взгляд юноши наполнился горечью. Он покачал головой и опустил глаза в пол.
— Понимаете, Ваша Светлость, герцог… ваш муж… он умирает. И вас попросили приехать к нему немедленно.
#75196 в Любовные романы
#1822 в Исторический любовный роман
#18772 в Проза
#8092 в Женский роман
встреча через время, измена мужа, эмоции и боль
16+
Отредактировано: 24.03.2025