После снятия гипса дни были наполнились смехом, совместными обедами и ужинами и прогулками по саду, и было легко погрузиться в очарование спокойной рутины. Бекки осознавала, что должна беречь своё сердце и сохранять рассудок, ведь время, когда всё закончится, стремительно приближалось. И всё же было проще просто любить Роберта. Именно это она и делала.
Однажды она задумалась о том, почему до сих пор находится в Хэйвен-холле, а не в Фоксли, и тогда поняла это. С каждым днём, даже часом, Роб становился крепче, нога беспокоила его всё меньше, и необходимость в сиделке полностью исчезла. Но Бекки не собира вещи. Потому что она любила его. Однако было ли это вновь или впервые — она не могла понять.
Но ей всё равно придётся уехать, потому что гала-концерт в Лондоне, на который её пригласил Мэтью, скоро должен был состоятся, и Бекки не хотела его пропускать. За время своего добровольного затворничества она и так пропустила все важные светские мероприятия, самые интересные музыкальные вечера и значимые театральные постановки. На этот раз она решила… как там говорил Роб? Ах да, она решила побаловать себя. В конце концов, она всё ещё герцогиня Честерфилд.
Роб расхаживал по саду с той уверенностью, которую она помнила, высоко подняв голову и широко расправив плечи. Фиолетовая трость всё ещё мелькала в его руках, и он опирался на неё, но она стала скорее частью образа, чем вспомогательным предметом.
Герцог хмурился, осматривая деревья под окнами своей спальни.
— Я раньше никогда не замечал, как они загораживают вид. Непростительно!
Бекки пожала плечами, стоя рядом с ним.
— Ты просто раньше никогда так долго не смотрел в эти окна.
— Надо велеть садовнику подстричь их.
— Да, не помешает. В поместье ещё много дел, требующих твоего внимания.
— Точно так же, как и в моём браке.
Роб повернулся к Бекки и посмотрел на неё взглядом, в котором смешались решимость и страх. У неё чуть не подкосились ноги. Было видно, что Роб хочет начать разговор, которого она так ждала и одновременно боялась, но Бекки обнаружила, что совсем не готова к этому.
— Твой брак? — спросила она, не найдя других слов. Глаза Бекки защипало, и она отвернулась, ругая себя. Ещё не хватало расплакаться.
— Наш брак.
Она отступила, испугавшись и в то же время желая узнать, что Роб скажет дальше. Её начало трясти, и Бекки скорее упала, чем села на скамейку. Он тоже сел рядом, но она не могла на него смотреть.
Скажет ли он ей уйти? Будет ли настолько милосердным, чтобы взять на себя все формальности по поводу расторжения брака? Вернётся ли к своим любовницам?
Роб взял её за руку. Этот простой жест был настолько значимым, что она смотрела вниз, на их переплетённые пальцы.
— Ребекка, — начал Роб, и его тон был напряжённым, пропитанным серьёзностью и печалью. — Веришь или нет, но я собираюсь остаться в Хэйвен-холле. А ещё я собираюсь провести остаток жизни, извиняясь перед тобой за то, что сделал. И я не могу надеяться, что этого будет достаточно.
Слеза предательски скатилась по её щеке.
— Достаточно, — произнесла она, едва узнавая свой голос, который дрожал от волнения. — Достаточно, Роберт. Я была наивной дурочкой, и у нас обоих были разные представления об этом браке. Наша единственная ошибка заключалась в том, что мы не обсудили, какой видим совместную жизнь.
Он откашлялся, и она задалась вопросом, какие эмоции охватили его в этот момент. Её сердце забилось чаще, и на мгновение в ней вспыхнула надежда.
— Мне бы хотелось принять это так же, как и ты, — сказал Роб, поглаживая её пальцы, — но я вряд ли смогу избавиться от чувства вины. Никогда не прощу себя за то, что причинил тебе боль.
Его откровенность резанула ей сердце. Она сжала его руку в ответ.
— Это уже прошлое, Роб. Теперь мы знаем друг друга лучше, и я… я подумала, что мы можем пересмотреть условия наших сделок.
— Нет.
В ней всё упало. Надежда разбилась вдребезги, и Бекки дёрнулась, чтобы уйти, потому что из груди готово было вырваться рыдание, а она не собиралась унижаться настолько сильно. Но Роб удержал её и продолжил:
— Условия остались в силе, Ребекка. Ты выполнила свою часть, была со мной и вытащила меня с того света. Согласилась не вспоминать прошлое и не думать о будущем. Теперь моя очередь. Я сдержу слово. Ты свободна выбирать, и если ты всё ещё хочешь аннулирования, оно будет тебе обеспечено, но… — Он обхватил её щёку и заставил взглянуть на себя. — Но у меня есть последняя просьба. Пожалуйста, останься со мной.
Эти слова заставили её глаза широко раскрыться, а мир вокруг неё задрожал так сильно, что Бекки невольно вцепилась в скамейку.
— Это не условие, — продолжил Роб. — Ты можешь отказаться, если хочешь. Но моё желание в том, чтобы ты осталась со мной. Моей женой. Жила со мной здесь, в Хэйвен-холле. — Он провёл большим пальцем по её скуле, ловя слезинку. — Навсегда.
Бекки потеряла ощущение времени и реальности происходящего. То, что светилось в глазах Роба, когда он говорил всё это, сломало любые попытки к сопротивлению. Она увидела в его взгляде будущее, и нужно было только протянуть руку, чтобы дотронуться до него.
#75723 в Любовные романы
#1839 в Исторический любовный роман
#18895 в Проза
#8163 в Женский роман
встреча через время, измена мужа, эмоции и боль
16+
Отредактировано: 24.03.2025