Истинная тёмного дракона

Глава 2 Дарина, наивная простота

Зимой темнеет рано и солнышко уже клонилось к закату, когда я в сумерках вернулась в наш маленький домишко.

Я вернулась в наш маленький домишко.

После неудачной попытки поступить в академию, мы с Мирой решили не возвращаться домой, в деревеньку за сто верст от столицы, а попытать счастья на следующий год и взяли внаем ветхий крохотный домик на отшибе в столичном пригороде.

Я устроилась в оранжерею, где проработала уже пару месяцев, занимаясь любимым делом –всегда обожала возиться с растениями. Мира навязалась вместе со мной и теперь мне приходилось тащить на себе всю работу за двоих. У нее руки не из того места росли, ничего общего с растениями подруга не имела.

Вот, и сегодня я задержалась, а она свинтила пораньше. Мне пришлось прикрывать ее и доделывать работу подруги тоже. И это несмотря на то, что сегодня у меня был день рождения! Мне исполнилось восемнадцать.

Перед домом стоял на перевязи аргамак Беррингтона –породистый верховой жеребец. Просто красавец! Как и сам его хозяин.

Прискакал поздравить.

Я мечтательно улыбнулась. На меня обратил внимание сам герцог Корнез младший. Ухаживал, дарил приятные безделушки, даже пару раз водил в ресторацию. Кто он, и кто я? Было так безумно приятно. И на днях он меня поцеловал.

Приложила пальцы к губам. Они до сих пор помнили горячий поцелуй. Это было так странно. Он крепко обхватил ручищами и прижал к себе всем телом. Как это неприлично. До сих пор уши горели –стоило подумать.

Я растерялась и собиралась призвать Беррингтона к порядку, но его язык залез мне прямо в рот, приоткрывшийся от удивления. И хозяйничал там. Потрогал зубы, поелозил по моему языку и всосался в рот так, словно хотел высосать из меня душу.

Потом он отпустил и объявил, что теперь я –его девушка, что мы будем встречаться.

Мира пригорюнилась, услышав новость. Почти уверена, подруга имела на герцога свои виды. Это она нас и познакомила.

Я прошла сквозь калитку и дальше через палисадник, утопающий в снегу, по узкой расчищенной дорожке до порога. Земли у домишки было немного, но я рассчитывала по весне устроить здесь пышные клумбы. Толкнула дверь, раздался скрежет несмазанных петель и скрип половиц под ногами.

Скинула башмаки, протопала в тесную светлицу. Деревянный стол с лавкой, да пару стульев –только и втиснулось в комнатку с печкой. Еще мои горшки с цветами у подоконников.

Казалось, всё остальное пространство занял широкий разворот плеч Беррингтона, который оперся задом о стол. Как всегда, идеально безупречен в расписном камзоле по последней столичной моде, в кожаных сапогах с набойками –он никогда не разувался у нас, с шелковым шейным платком, обхватывающим массивную шею.

Красивый. Такой же породистый, как его жеребец у входа. Я залюбовалась: заостренные аристократические черты лица в обрамлении темной копны волос чуть выше плеч, черные брови, едва не сросшиеся на переносице, карие зрачки, лукаво выглядывающие из-под густых ресниц, ровный, словно выточенный по заказу искусного архитектора нос. Тонкие губы насмешливо изогнулись, как только он завидел меня.

Он всегда так смотрел –насмешливо-снисходительно, как будто с высоты своего титула, подтрунивал и отпускал ироничные замечания. А еще он всегда точно знал, чего хочет. И привык получать.

— Беррингтон, ты уже пришел!

Молодой герцог распахнул объятия. Я теперь его девушка и надо подойти. Как-то непривычно, неудобно, когда обнимает посторонний мужчина. Ну, уже не посторонний. Я всё-таки стала его девушкой.

Поспешила в объятия, пряча неловкость, поскользнулась на чем-то мокром на полу. Чем тут Мира напачкала? Практически упала в раскрытые объятия. Ой, как неловко получилось. Чмокнула в щечку. Губы кольнуло легкой щетиной. Скорее отступила на пару шажочков. Смущение спрятать не удалось. Он всё видел, ухмыльнулся, уставился цепким взглядом.

Чувствовала себя неловко, когда он так пристально рассматривал. А он постоянно так делал, словно ему нравилось меня смущать. А еще глаза его словно загорались, и мне всегда приходил на ум образ хищника, вышедшего на охоту.

Не успела переброситься парой слов с Мирой, как Беррингтон ловко соскользнул со стола, схватил и протянул огромный букет алых роз, который прятался за его огромной спиной. Как такой большой парень, который казалось, занял больше половины пространства нашей маленькой горницы, мог так грациозно двигаться?

Я приняла цветы, уколола палец. Заставила себя выдавить улыбку –не хотелось казаться неблагодарной. Розы зимой -это, конечно, дорогая роскошь. Знала, сама в оранжерее работала.

Но, я ненавидела срезанные цветы. Мне было их жалко до слёз, как будто я ощущала чужую смерть.

Однажды Мира видела, как я плакала над букетом и посмеялась надо мной.

Она и сейчас внимательно наблюдала. Ждала, пока я опозорюсь и разревусь? Не дождется. Я проглотила комок в горле.

— С днём рождения, моя дорогая девушка, — пробасил герцог.

На слове «девушка» Мира обхватила себя руками и отвернулась, внимательно рассматривая что-то за окном. Подруга была недовольна и воротила нос. Уж я-то ее изучила. С детства росли вместе. Потом расспрошу, что тут у них произошло с Беррингтоном. Надеюсь, он ее не обидел. Он такой высокомерный, что мог задеть словом и даже не заметить.

Беррингтон придвинулся ближе, прищурился, потянулся поцеловать – мешал огромный букет между нами. Герцог ограничился тем, что провел пальцем по моим губам, а сам аж приоткрыл рот, предвкушая несостоявшийся поцелуй? Как можно – Мира же наблюдала, хоть и делала вид, что пялилась в окно.

Он чуть высунул кончик языка, впитывая мою растерянность, тяжело выдохнул, продолжая смотреть на мои губы.

— Скоро, маленькая, — вырвалось с легким хрипом.

Он простудился?

— Скоро, маленькая, поздравлю с днем рождения, как следует. Я приготовил сюрприз, Дара.

Беррингтон отпрянул.

— Извозчик должен подъехать с минуту на минуту. Где ваши подружки?



Отредактировано: 10.12.2024