Измена. Истинная жемчужного дракона

2. Заклейменная

У меня было столько вопросов к Кларе! Но я едва успела осознать, что нахожусь в чужом мире, как дверь палаты с грохотом распахнулась.

В комнату ворвались двое стражей в латах, отливающих холодным блеском стали. Их лица были скрыты за шлемами с узкими прорезями для глаз.

— Ты ее служанка? — бросил один из них Кларе, едва удостоив меня взглядом.

— Д-да, я…

— Переодень ее. Мы не можем вести ее в храм в таком виде.

Его голос не оставлял места для сомнений — приказ есть приказ.

— Какой храм? — выдавила я.

Но Клара лишь торопливо закивала. Схватила со стула темно-синее платье с серебряной вышивкой и бросилась ко мне.

— Миледи, не стоит им перечить, — прошептала она.

Склонившись надо мной, помогла подняться с кровати. А после — облачиться в наряд. Вероятно, то, что на мне, что-то вроде нижнего платья. Или же Клара не хотела заставлять стражей ждать. Она явно побаивалась их.

Стражи и впрямь не обладали особым терпением. Едва Клара застегнула на платье последнюю пуговицу, один из них схватил меня под руку и поволок за собой.

Не понимаю… Почему они так грубо со мной обращались? Кто дал им такое право?

Я пыталась вырваться — хоть как-то постоять за себя. Возможно, что-то и вышло бы, если бы моя голова не кружилась, а ноги не подкашивались. Потребовала ответа, куда и зачем меня ведут, но получила лишь угрюмое молчание.

Я даже не смогла как следует рассмотреть город, по которому меня вели, словно последнюю преступницу. Увидела лишь проехавшую мимо карету. Надеюсь, не ту, что стоила жизни настоящей Арабелле.

Голова снова начала раскалываться. И виной тому, подозреваю, были мысли, переполняющие ее.

Совсем скоро передо мной предстал величественный храм, сложенный из белого камня. Его двери, высокие и украшенные барельефами драконов, были распахнуты.

— Зачем я здесь? — шепнула я Кларе, пока мы поднимались по ступеням.

— Здесь проверяют драконорожденных, — так же тихо ответила она. — Тех, у кого в жилах течет драконья кровь.

От изумления я на мгновение застыла. Страж грубо подтолкнул меня вперед. Я чудом не споткнулась о последнюю ступеньку, но сумела сохранить равновесие.

Не успела ничего спросить. В просторном зале у алтаря стоял… лорд Харроу. Тот, что разорвал помолку с Арабеллой… Со мной.

Теперь я смотрела на Харроу, а видела Никиту. И потому ненавидела его — их обоих — всей душой.

И неважно, насколько лорд был хорош. Огоньки зажженных по углам храма свечей бросали блики на его черные волосы. Высокую стройную фигуру облегал камзол глубокого багрового оттенка, расшитый золотыми нитями в виде драконьих чешуек. Глаза Харроу — и впрямь рубиновые — сверкнули, когда он заметил меня.

А рядом стояла Эвелин.

Новая любовь лорда. Проклятая разлучница. Искаженное отражение моей лучшей подруги, оставшейся в другом мире. Прекрасная, безупречная и начисто лишенная совести.

Она была воплощением изящества в своем нежно-бирюзовом платье с серебряными нитями, которые переплетались на корсете, словно паутина. Черные волосы были собраны в высокую прическу, украшенную жемчужными шпильками. На шее — ожерелье с камнем, похожим на застывший лунный свет.

— Арабелла, — резко произнес лорд.

Его голос, некогда шептавший мне слова любви, теперь казался лезвием хорошо наточенного ножа.

Я потрясла головой, чтобы изгнать из нее чужие воспоминания — о другом, страстном, пылком и влюбленном Харроу. Но я была слишком слаба, еще не успела оправиться от пережитого и еле держалась на ногах. Потому меня повело. Клара едва успела подхватить меня.

— Что происходит? — выдохнула я.

— Я хочу знать, не обманула ли ты его, выдавая себя за драконорожденную, — отчеканил Харроу.

Клара удивленно взглянула на меня.

Из теней вышел храмовый служитель — худой мужчина в длинных белых одеждах, расшитых незнакомыми мне символами. Его лицо было бледным, а глаза — бездонными, как ночное небо.

— Опусти руку в чашу, стоящую на алтаре, — велел он.

Я подошла ближе. Чаша была наполнена мерцающей жидкостью, напоминающей расплавленное золото или солнечный блик на воде. Стоило мне оказаться рядом с алтарем, перед глазами молнией мелькнуло воспоминание.

Маленькая девочка — чумазая, худая, дрожащая от страха, опускает руку в чашу. По ее коже ползет золотистый узор, похожий на драконью чешую.

Я уже проходила этот обряд. И он доказал, что во мне есть кровь дракона.

Какое же безумие… Даже если вспомнить, что хозяйкой моего тела была леди Арабелла, а значит, и кровь драконьего рода принадлежала ей.

— Хватит тянуть время, — бросил Харроу. — Или это сделаешь ты, или тебя заставят.

Я не стала дожидаться исполнения угрозы. Достаточно принуждения для одного короткого дня. Опустила руку в чашу. Нет, в ней не жидкость, скорее энергия. Неужели… магия?

Она объяла мои пальцы и тоненькими бледно-золотистыми струйками поползла вверх, по руке. И погасла.

Благодаря воспоминаниям Арабеллы, которые перемешались с моими, я знала, что обряд должен был закончиться не так.

Стоящая неподалеку Клара ошеломленно вскрикнула. Кажется, даже побледнела. А вот Эвелин улыбалась, торжествующе глядя на меня.

— Жалкая обманщица! — прорычал Харроу. — Ты осмелилась лгать мне!

— Я не…

— Молчи!

Он стремительно шагнул ко мне. Сделал повелительный жест, и стражи с обеих сторон вцепились в мои руки. Держали меня так крепко, что я не могла даже толком пошевелиться. Не то что сбежать.

— В память о нашем прошлом я не стану требовать твоего заключения в тюрьму, — прошипел взбешенный Харроу. — Считай это моей милостью, хоть ты ее и не заслужила. Но я должен предупредить драконов Империи, что ты не способна стать чьей-то истинной парой. В тебе нет древней крови.

Он поднял руку. Кончики его пальцев засветились уже знакомым мне призрачно-золотым светом, а затем коснулись моего лба.



Отредактировано: 07.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять