Измена. Истинная жемчужного дракона

17. Голос моря

Вот уже несколько минут мы наслаждались неспешной прогулкой по побережью.

Волны перекатывались неподалеку, пенясь белыми кружевами. Я больше не убегала от них — сжалившись над подолом моего платья, лорд Сайлас увел меня чуть дальше от линии, где соединялись море и песок.

Мы молчали, позволяя ветру и редким взглядам друг на друга говорить за нас. Но, разумеется, в такой близости от моря я не могла не вспомнить когда-то произнесенные слова.

— Милорд… Тогда, в мой первый день в Ламерейне, вы сказали, что море назвало вам мое имя.

Он замедлил шаг. Его взгляд, прежде направленный или вперед, в пространство, или на морскую синь, теперь скользнул по моему лицу. И отчего-то замер на губах.

— Да. Я чувствую с морем особую связь. Ее непросто объяснить… Как, должно быть, близнецам непросто объяснить почти мистические узы, связывающие их. — Лорд улыбнулся своим мыслям. — Наверное, пример не слишком корректный. Море в тысячи раз древнее меня и обладает куда большей силой, властью и величием. Оно впитывает в себя чужие голоса и чужие истории. Иногда я ощущаю их так ясно, как будто они написаны на пергаменте. На свитке, что оказался развернут передо мной.

Я закусила губу, убеждая саму себя не краснеть.

— Что… что еще вы узнали обо мне?

Он отвел взгляд, глядя туда, где солнечные лучи разбивались на сверкающие осколки. Медленно покачал головой.

— Я и не пытался узнать больше. Мог бы. Отчаянно хотел. Но не стал. Я уважаю чужие тайны. Предпочитаю узнавать того, кто мне интересен, не через шепот волн… а из его собственных уст. Постепенно, никуда не торопясь, открывая в ответ свою душу.

От этих слов что-то дрогнуло во мне. Взорвалось, порождая целую бурю эмоций. Я прижала ладонь к солнечному сплетению. Мне вдруг стало жарко от пронизывающего морского ветра. Опустив взгляд, смотрела на песок под ногами, как будто никогда не видела ничего интереснее. Пыталась сделать вдох, не задохнувшись от собственных чувств.

Я ему… интересна?

Но не об этом мне нужно думать. Что, если лорд Сайлас начнет расспрашивать меня о прошлом Арабеллы? О прошлом, которое чем дальше, тем больше забывается, замещается моими собственными воспоминаниями?

Я поспешно сменила тему. Точнее, не стала развивать ту, которую мне безумно хотелось развить.

— Ваша связь с морем… Она возникла из-за того, что вы — жемчужный дракон?

— Верно.

В его тихом голосе слышалась гордость. Но плечи под черным плащом чуть опустились, будто лорд Сайлас внезапно почувствовал тяжесть моих слов.

— Близость моей души с морем — не метафора. Это часть моего естества. Я чувствую его пульс. Его дыхание. Его гнев. Его ласку. Море — не просто соленая вода. Это древняя память, великая сила стихии и особая магия.

— Как, должно быть, здорово — быть жемчужным драконом, — зажмурилась я.

Пусть я не знала, какими именно способностями обладает лорд Сайлас, но я столько читала о магии и так многого еще даже не знала о ней! Каково это — владеть ею? Видеть окружающий мир иначе, глубже, чем остальные? Понимать язык ветра, воды и теней? Быть способным влиять на саму ткань мироздания, перестраивая ее под себя?

— Это очень одиноко, — сдавленно сказал лорд.

Его слова и то, каким тоном они были сказаны, вдребезги разбил радужные образы, нарисованные моим воображением.

— Почему?

Я прикрыла глаза. Снова вспомнилось то, что Арабелла де Лансер при всей ее эрудированности ничего не знала о жемчужных драконах. К тому времени лорд Сайлас наверняка стал отшельником. Но почему она не слышала о других драконорожденных его рода?

Потому что их не было.

— Вы один такой, да? — прошептала я.

— Теперь — да, — спокойно сказал он.

Однако это спокойствие было обманчивым. Хрупким, как тонкий лед над бездной.

— Мне так жаль… — Мысль об ужасной участи лорда отзывалась внутри болью столь же острой, как иглы морских ежей. — Это… это должно быть невыносимо.

Он не ответил. Снова смотрел вдаль, не на меня.

Я хотела отвлечь лорда от темного омута мыслей, в котором сама же его чуть не утопила. В голове родилась безрассудная идея, полная почти детского восторга. Слишком смелая, чтобы ее озвучивать, но…

В последнее время я не была в ладах с самой собой. Потому все же выпалила:

— Я хотела бы увидеть вас в драконьем обличье. Хотела бы знать, как выглядит жемчужный дракон.

Лорд Сайлас остановился так резко, словно налетел на невидимую стену. Перламутровые глаза потемнели, будто желая создавать меньший контраст с маской.

— Возможно, однажды, — медленно сказал он. — Но не сейчас.

Почему в его словах звучала такая тоска?

— Простите… я, должно быть, что-то не то сказала… Со мной это часто бывает.

Пожалуй, чаще, чем мне хотелось бы.

— Нет, — резко прервал лорд. — Дело не в тебе. Ты не сделала ничего дурного.

Но его голос стал холоднее. Сам он — отрешеннее. Время для откровений прошло.

— Вернемся в замок. Дела не ждут.

— Конечно, милорд, — покорно сказала я.

Он пошел вперед, не оборачиваясь.

Я смотрела ему вслед, пока внутри что-то леденело и застывало. Умиротворение, окутавшее нас, дало трещину. Я не знала, что именно сделала не так и какую невидимую грань перешла. Но внезапно, всего за пару мгновений, между нами выросла стена.

Я обняла себя руками за плечи, будто это могло защитить от ветра и холода внутри, и направилась в замок. Море снова шептало что-то, но теперь уже будто в упрек.



Отредактировано: 07.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять