– Семью, – я снова не стала лукавить.
– И это все? Так просто? – удивился Кейдж.
– Семья – это вовсе не просто! – я посмотрела на мужчину, пытаясь уловить, он в самом деле не понимает, что для женщины значит семья, или снова подшучивает надо мной?
Взгляд его оставался серьезным и равнодушным. Значит, не понимает.
– Семья – это огромная ценность, фундамент, на котором стоит человек. Если фундамент разрушен или хотя бы имеет трещины, человеку не устоять. Он упадет на колени и все, что ему останется: попытки подняться всю оставшуюся жизнь.
– Кто же вложил эти странные мысли в вашу прелестную головку, дорогая Эйлин?
– Ну уж точно не отец, – я отвернулась, не в силах больше выдержать испытующий взгляд с легкой хитринкой.
– Вы слишком многого хотите от мужчин. Для нас важна цель, – мы вступили в мою любимую часть сада, розарий в это время года был великолепен.
Насыщенный аромат обволакивал сладким облаком. Обычно он успокаивал, но не сейчас. Присутствие мужчины выбивало из колеи, не давало расслабиться и насладиться запахом роз.
– И какова ваша цель, сенатор? – уверена, он ждал именно этого вопроса.
– Вы прекрасно осведомлены, что моя цель – обогатить свой род сильной магией.
– И это все? Так просто? – вернула его же слова.
– Ну почему же, если при этом продолжение рода станет приятным занятием, я буду в двойном выигрыше, – не знала, как реагировать на эти слова. Как на комплимент или на оскорбление?
– Сенатор, вы забываетесь, – предупредила мужчину.
– А мне кажется, что забываетесь вы, дорогая Эйлин, – Кейдж проговорил это с улыбкой, но в его глазах вспыхнула злость. Ему не понравилась моя попытка его осадить. А мне не понравилось, что он сводит все к обыкновенной похоти.
– Моя любимая роза, – решила отвлечь мужчину, показав прекрасный цветок с нежными светлыми лепестками, которым уже не раз любовалась.
– Очень красивая, – Кейдж похвалил розу, но мне показалось, что он сказал это мне. – Но вот незадача, чем прекраснее цветок, тем больше желание его сорвать.
Сначала я не поняла к чему он ведет, но потом он вытащил нож и легким движением срезал беззащитный цветок, который не мог ни убежать от него, ни скрыться от острого лезвия, что в один миг лишило жизни.
– Нет! – прошептала, а надо было кричать. Он убил ее! Теперь ее участь – медленно завянуть ему на потеху. Еле сдержала слезы. – Зачем вы это сделали?
– Чтобы показать вам одну важную вещь, дорогая Эйлин, – он протянул мне цветок, а я помотала головой, не желая принимать его «щедрый дар». – Что же вы не берете подарок?
– Вы уничтожили ее, – сдавленно ответила я. – Зачем? Она же живая!
– Я сделал то, что в моей власти. Сорвал цветок, который предназначен для того, чтобы радовать мои глаза и ласкать мой чувствительный нюх. Цветы всего лишь выполняют свою роль, украшая нашу жизнь.
– Хотите сказать, что женщина в вашей жизни тоже нужна лишь для украшения? – не выдержала и спросила прямо, снова испытывая его терпение.
– Для чего же еще, дорогая Эйлин?
– И, если она будет вам мешать или попросту надоест вы так же уничтожите ее, как и этот хрупкий цветок?
– Ну почему же, я готов беречь и лелеять нежный цветок, что окажется в моих руках, но не более.
– Я услышала вас, сенатор, – глухо проговорила и забрала цветок из его рук.
Дальше разговор не вязался, в моей голове крутились невеселые мысли.
Мне только что указали мое место и дали понять, чего стоит моя жизнь.
Ровным счетом ничего.
Мы вернулись с прогулки как раз в тот момент, когда отец с братьями въезжали во двор. Джейкоб стал поближе к нашей с сенатором паре, всем видом показывая, что не отлучался от нас ни на миг.
Отец даже, если и удивился появлению Кейджа, вида не подал. Встретил его как самый радушный хозяин.
Мужчины удалились в кабинет для разговора, а я присела в реверансе и после отправилась в свою комнату. Мне нужно было поставить цветок в воду, чтобы продлить агонию бедняжки, и подумать.
Хотя, что толку думать. Да, я надеялась, что у меня будет такая семья, о которой всегда мечтала, но, как говорится, не всем мечтам суждено сбыться.
Кейдж явно дал понять какое место мне предназначено. Я никогда не стану равной ему, буду лишь вещью, которой он с удовольствием попользуется, а при ненадобности сможет спокойно выкинуть.
Я сидела и смотрела на розу, не в силах пошевелиться. Сегодня Кейдж убил не только прекрасный цветок, он убил мою надежду на другое, счастливое будущее.
Очнулась, только, когда в дверь тихонько постучала, а затем и прошмыгнула Мели.
– Госпожа, – служанка прошла к большому двустворчатому шкафу на резных ножках. – Приказано нарядить вас к ужину.
– Нарядить? – удивилась я.
– Да, гость остается ужинать, – надо же, а я надеялась Кейдж уедет. Не хочу его видеть. Я не готова. – Просили поторопиться. Ох, госпожа Эйлин, нам будет вас так не хватать. Вы светлый лучик в этом доме и такая нежная, я боюсь за вас, – Мели неожиданно расплакалась. Я обняла девушку, сама еле сдерживая слезы. Не всегда мне было хорошо в отцовском доме, но братьев и слуг, которые заботились обо мне, я любила.
#13162 в Любовные романы
#1629 в Романы о неверности
#3937 в Любовное фэнтези
от ненависти до любви, вынужденный брак от ..., измена
16+
Отредактировано: 11.11.2024