Измена. (не) сломай ее крылья

Глава 11.

Неделя пролетела, как один миг. В заботах и хлопотах подготовки к свадьбе.

Я была в восторге от наряда, который готовила мне госпожа Фэй. Вдохновившись нашим садом, она создала платье с подолом, скроенным из зачарованных лепестков роз. Корсет же был усыпан мелкими сверкающими алмазами, которые походили на капли росы. Несколько драгоценных капель разместили на юбке, благодаря чему создавалось впечатление, что на лепестках застыла утренняя роса.

Сказочно красиво.

И вот последний день перед свадьбой. Сегодня отец по указу моего жениха устраивает праздничный ужин для самых близких. Ожидаются гости, в основном по приглашению Кейджа. Он объяснил все это необходимостью пообщаться с нужными людьми до отъезда, а еще желанием познакомить невесту со своими друзьями.

Я взглянула на платье, которое сейчас почетно носил манекен, созданный специальной бытовой магией по моему силуэту. Наряд смотрелся невероятно, но вот розовые лепестки. Они постоянно возвращали меня к тому неприятному моменту, когда Кейдж поставил меня на место.

Гнала неприятные мысли прочь. После того поцелуя Кейдж выполнил свое обещание, не тронув меня, но его взгляды обещали, что после он возьмет с меня сполна. Я боялась этого момента… и ждала.

Новое положение, новый дом, новая жизнь и новая я. Моя жизнь обещает круто измениться уже завтра, а я все никак не могу в это поверить.

Казалось, что в мою комнату платье попало по нелепой случайности.

С утра стали съезжаться гости. В основном знакомые и родственники Кейджа. Со своими родными отец особо не общался, считая их пройдохами и попрошайками, да и они сторонились его.

Я с любопытством выглядывала из окна, когда подъезжала очередная карета. Чаще приезжали достопочтенные господа, но вот показалась шикарная черная ажурная шляпка, а после и дама в таком же черном кружевном платье.

Кейдж встречал гостей сам, и этот раз не был исключением. Мой жених подал руку госпоже в черном, и она вложила в протянутую руку свою изящную ладошку, обтянутую перчаткой из того же материала, что и весь ее наряд.

Меня слегка царапнула улыбка, с которой Кейдж склонился к протянутой ручке. Он бережно поцеловал ее. Было что-то интимное в этом жесте. На мой взгляд, губы сенатора слишком долго прикасались к женской руке. А женщина слишком пристально смотрела на склоненного перед ней мужчину.

Вдруг она резко вскинула голову и посмотрела на мое окно, которое располагалось на втором этаже. На лице незнакомки мелькнуло хищное выражение, ее глаза сузились и миловидные черты исказились.

Мне на миг показалось, что между сенатором и этой женщиной что-то было. Но я отмела непрошенные мысли. Нелепо думать, что сенатор пригласит любовницу в дом невесты.

Затем из кареты вылез тучный господин, с которым Кейдж поздоровался не менее радушно, хоть и не так любезно.

Вечером меня в очередной раз нарядили по приказу сенатора. Платье было красивым, но чересчур строгим. В нем я казалась старше, чем я есть, а еще стала походить на ту неприятную даму.

Когда спустилась, в гостиной собрались почти все приглашенные. Они стояли группками и тихо переговаривались, наполняя большую комнату мерным гулом голосов.

Мое появление прошло бы незамеченным, но Кейдж подошел ко мне и привлек всеобщее внимание громкими словами:

– Дамы и господа, позвольте вам представить мою невесту: Эйлин Винг из рода крылатых. Она обладает не только редкой красотой, но и сильной магией. Завтра состоится наша свадьба, и я буду рад вашему на ней присутствию.

Гости поблагодарили за приглашение аплодисментами.

Я прошлась несмелым взглядом по толпе. Многие теперь смотрели на меня иначе. Очевидно, слова о моей магии пробудили интерес к моей скромной на вид персоне.

Кейдж положил мою руку на изгиб локтя и повел по залу, знакомя с гостями. От множества имен и фальшивых улыбок у меня закружилась голова. Слова в наш адрес с пожеланиями счастливого и плодовитого брака звучали неискренне, оставляя кисло-сладкий привкус на языке.

Особенно приторным прозвучали слова той дамы, что горячо приветствовал мой жених. Сейчас она тоже была в черном, но в отличие от моего, открытом платье. Темный бархат подчеркивал нежность и белизну ее плеч и груди. И Кейдж, несмотря на мое присутствие, засмотрелся. А дама говорила и говорила, да еще с придыханием, от чего ее грудь вздымалась все чаще.

Мне стало не по себе. Я растерялась и не знала, как реагировать на эту странную некрасивую сцену. С одной стороны, никто ничего предосудительного не делает, но от происходящего захотелось одновременно сбежать и броситься в драку.

– Желаю вам преуспеть, сенатор, – добавила дама, ее имя я даже не запомнила. Память словно не пускала эту женщину в свои закрома. Ей не место в моей жизни.

– А мне ничего не хотите пожелать? – прервала ее речевой поток, невинно улыбнувшись.

– Конечно, – губы женщины дернулись в попытке растянуться в улыбке, но вышла лишь пренебрежительная гримаса. – Желаю вам быть внимательной к жениху, он мужчина видный, не упустите его.

– Думаю, в этом случае мы с сенатором в схожем положении, ведь наш брак основан не только на взаимовыгодном сотрудничестве, но и на взаимной симпатии, – мне составило труда удержать лицо, когда после моих слов Кейдж бросил на меня крайне удивленный взгляд. Он словно в первый раз меня увидел. Возможно, так и разглядит потихоньку.



Отредактировано: 11.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять