Первым делом Анна поспешила разыскать тетю Жаклин среди толпы гостей, чтобы пересказать той все, что сказал и сделал Маркус, и попросить тетушкиного совета.
Анна не сомневалась, что та непременно подскажет ей, что делать.
Однако тетя Жаклин уже была в курсе подробностей сцены, которую устроил граф Фейн перед самым вальсом с лордом Стэнли. Более того, вся эта ситуация очень ее развеселила.
- Очаровательно! Просто очаровательно! – повторяла она, коварно посмеиваясь. – Все в точности так, как я и предсказывала.
- Это так, - кивнула Анна, нервно закусив губы. – Но что мне теперь делать? Осталось меньше часа, прежде чем мы уедем в городской дом. Уверена, что завтра муж прикажет возвращаться в загородный особняк.
- Во-первых, перестань суетиться, ты делаешь все правильно, - успокоила ее тетя. – Во-вторых, я прямо сейчас приглашу его на ужин вместе с тобой, скажем послезавтра. В этом случае вы задержитесь в Лондоне еще на несколько дней.
- Ох, спасибо, тетушка! – обрадованно поблагодарила Анна.
- А сейчас иди танцевать. И не забывай улыбаться! – тетя украдкой пощипала племяннице щеки, чтобы те заалели. – Вот, другое дело. А то совсем бледная была.
- Это все из-за волнения. У меня чувство, будто все мои старания бессмысленны. Муж продолжает смотреть на меня как на пустое место.
- Будь твой супруг абсолютно безразличен, он бы не примчался сюда метить территорию перед другими самцами, - вызывающе заявила тетя Жаклин в своей обычной грубоватой манере. – В противном случае граф Фейн отправился бы развлекаться в другое место. Но он первым делом нашел тебя, а не другую женщину. Это, разумеется, еще ничего не значит, но ты будешь продолжать давить на его чувство собственничества. А дальше будет видно.
- Вы правы, - вздохнула Анна, высматривая в зале высокого блондина лорда Стэнли.
- Я всегда права, - самодовольно обронила женщина. – А теперь не теряй времени. Иначе твой муж найдет себе куда более интересное занятие, чем наблюдать за твоей беседой с теткой.
И снова тетя Жаклин была права. Хватит разговоров, пора действовать.
Анна подошла к небольшой группке людей, где стоял лорд Стэнли, и сделала вид, что залюбовалась портретом далекой родственницы хозяина бала. Анна специально встала таким образом, чтобы оказаться напротив мужчины, и вскоре он ее заметил.
- Это прабабушка барона, - сообщил Стэнли, подойдя ближе. – Дожила до его рождения.
- Художник изумительно передал ее благородный облик, - поддержала тему Анна.
- Но не характер, - усмехнулся мужчина. – Барон рассказывал, что она была настоящей главой рода. Никто не смел ей перечить.
- Должно быть она была сильной женщиной. Это вызывает восхищение. Мне остается только мечтать о подобной силе духа, - неожиданно для себя самой поделилась Анна и послала Стэнли скромную улыбку.
- Уверен, что она в вас есть, - возразил мужчина, улыбнувшись глазами. – Не всякая женщина способна совладать с дьяволом.
Лорд осекся и виновато покосился на Анну.
- Прошу меня простить, я сказал лишнее.
Анна кивнула, однако ей показалось, что Стэнли допустил «промах» намеренно.
- Надеюсь, я не доставил вам неприятностей? Мне показалось, что ваш супруг был недоволен моим обществом, - сказал он.
- О нет, нисколько, - приукрасила действительность Анна. – Я сожалею за эту неловкость. Если ваша гордость не сильно пострадала, то я готова подарить вам следующий танец.
- Ради танца я готов сделать вид, что моя гордость задета, - лукаво пошутил Стэнли и предложил свой локоть. – Прошу.
Пока они направлялись к центру залы, Анна как бы невзначай разглядывала гостей, ища Маркуса. Муж должен был все видеть.
И только, когда заиграли музыканты, Анна обнаружила Маркуса среди танцующих, улыбающегося неизвестной леди.
#4996 в Любовные романы
#712 в Романы о неверности
#75 в Исторический любовный роман
властный герой, измена мужа, от ненависти до любви
16+
Отредактировано: 09.03.2026