Я не раз еще согревала себя воспоминаниями о том вечере, и моя коморка на кухне стала мне как-то ближе после того, как я узнала, что маленьким Дарен заснул здесь, прячась от нянек. Но сегодня утром для посторонних мыслей времени не было. Госпожа Златослава устраивала пикник на природе. Вчера, услышав эту новость, я решила, что нам надо просто собрать пару корзинок с едой, но как же я была неправа. Пикник в понятиях Златославы представлял собой роскошный банкет на берегу озера, под растянутыми шатрами, где соберутся все сливки общества. Мы должны были подать холодный суп, множество закусок, бутербродов, рулеты из мяса с черносливом, холодную птицу в специях и, разумеется, десерты. На кухне мы провозились до глубокой ночи и с утра в спешке доделывали некоторые блюда. Но красиво собрать брускетты и канапе можно было только на месте, как и украсить кремом пирожные. Потому нам с Маришкой «выпала честь» присутствовать в закулисье сего праздника.
Единственным преимуществом для себя в этом я видела лишь в возможности попробовать те угощения, что мы готовили. Я по-прежнему не отказывала себе в радости запихнуть по-быстрому в рот «яства с барского стола», считая это своего рода компенсацией за доставленные мне судьбой неудобства.
Маришка унесла очередной поднос с угощениями, а я украшала кремом пирожные, когда раздавшийся неожиданно голос за моей спиной заставил меня вздрогнуть:
— Рифмоплеты успели неплохо поморочить мне голову, пока ты все это время была здесь.
Я обернулась, с сожалением заметив, что дернувшаяся рука задела кремовую шапочку.
— Здесь я появилась только сегодня утром.
Светловолосый мужчина, вошедший в закрытый шатер для слуг, усмехнулся одной стороной губ.
— Дарен скрывает настоящее сокровище на своей кухне. Не кажется ли тебе, что он собрал вокруг себя слишком много талантливых женщин?
— Мне кажется, что мы слишком мало знакомы, чтобы переходить на «ты».
— Я спешу это исправить.
В один широкий шаг мужчина преодолел расстояние между нами и, придержав мою застывшую в воздухе руку, слизал крем с испачканного мной пальца, при этом вызывающе глядя мне в глаза. Я замерла с приоткрывшимся от изумления ртом.
— Меня зовут Леонардо, прекрасная Элоиза. — довольный произведенным эффектом, произнес он.
— Если вы хотели меня шокировать, то вам это, несомненно, удалось. — Я высвободила свою руку и демонстративно обтерла ее о передник.
— Прости, мне тяжело держать свои чувства при себе, я так долго искал тебя.
— Язык, видимо, тоже. Что вам от меня надо? — Я попыталась отступить на шаг назад, но уперлась поясницей в стол.
— Я пришел собрать твое сердце из осколков, юная жрица, и исполнить твои мечты.
— Вы местный джинн?
— Кто?
— Волшебник, живущий в чайнике.
— Я живу в прекрасном имении, побольше этого, между прочем.
— Стало быть, вы предлагаете мне руку и сердце?
— Нет, я предлагаю тебе свой кошелек, что, согласись, ничем не хуже.
— А если я женщина с высокими моральными ценностями?
— Я и не ожидал иного от восходящей звезды. Но как бы ни были высоки твои ценности, я смогу их оплатить. — Мужчина вновь попытался завладеть моей рукой, но я спрятала их за спину.
— Боюсь, вы не так меня поняли. Я обычная кухарка и на сцене оказалась случайно. А мои мечты ограничиваются тем, чтобы удачно выйти замуж и нарожать кучу детишек.
— Вздор! Я неплохо знаю женщин, моя дорогая Элоиза. И сейчас ты пытаешься меня обмануть.
— В любом случае становиться содержанкой не входит в число моих жизненных целей. А теперь мне нужно вернуться к работе, эти пирожные скоро надо будет подать к столу. — Я попыталась отвернуться.
— Таким людям, как я, не отказывают, Элоиза. — Леонардо сжал мой локоть, на его скулах играло раздражение.
— Тогда давайте считать, что мы с вами пока просто не пришли к компромиссу. — Проблем я не хотела, а обещание таковых уже светилось в глазах мужчины.
— В таком случае, будем считать, что нам обоим надо подумать.
Леонардо развернулся и вышел так же стремительно, как и ворвался в мое личное пространство.
— Ой! — раздался испуганный голос Маришки за навесом, затем появилась и сама девушка. — Князь Светлозарович как у нас оказался-то?
— Светлозадович ошибся шатром, — буркнула я. — Ходят тут, только от работы отвлекают, давай я тебе с кремом помогу, а то уже скоро подавать надо будет, а я хотела послушать, как господарыня поет. Голос у нее просто волшебный, так прям в сказку и уносит.
Мы быстро украсили все пирожные и вышли из шатра, как только заиграли музыканты, вскоре над озером понесся чарующий голос. Здесь он звучал еще более завораживающе, перекаты и трели обволакивали, рисуя перед глазами прекрасные образы, заставляя сердце замирать, а глаза наполняться слезами. Но на этот раз, обведя взглядом слушателей, я заметила, что не все поглощены выступлением. Дарен и Леонардо смотрели на меня, а мой метнувшийся с одного на другого взгляд заставил мужчин заметить друг друга и нахмуриться.
#20009 в Любовные романы
#2161 в Романы о неверности
#6153 в Любовное фэнтези
фэнтези, борьба за чувства, измена
16+
Отредактировано: 10.01.2025