– Согласны ли вы, леди Дарнингейл, стать супругой Роя Ворвуда и жить в мире и согласии с ним?
Зал напряженно молчал. Гости не понимали, в чем причина смены клятвы, а мы с Роем улыбались друг другу, потому что знали: о верности в нашем случае не может быть и речи.
– Согласна, – ответила с улыбкой.
Не то чтобы я испытывала радость в этот момент, скорее нервное напряжение, но улыбаться себя заставляла вовсе не потому, что того требовала обстановка, а потому, что видела, как нервничает сам Рой. Его сомнения читались во взгляде, и я чувствовала, что стоит мне только выказать его в ответ, как он свернет бракосочетание и отправит жреца куда подальше.
– Объявляю вас мужем и женой! – торжественно произнес жрец и захлопнул книгу.
Рой с улыбкой потянулся к моим губам, но в последний момент целомудренно поцеловал в щеку. И я его понимала. У самой не было никакого желания играть на публику.
Приглашенные гости радостно хлопали нам, бросали под ноги лепестки роз, монеты и семена в честь доброй традиции. Рой – теперь уже мой муж – подхватил меня на руки, довольно улыбнулся, когда я с облегчением вздохнула, и понес прочь из храма. На улице нас ждала белая карета, украшенная множеством цветов и запряженная шестеркой породистых жеребцов. Теперь мой путь лежал в новый дом, и я помнила об этом, когда у подножия лестницы меня обняли мать и отец.
– Будь счастлива, – плакала мама. – По-настоящему счастлива, Санни.
Отец ничего не сказал, но я и без слов видела, как судорожно он сглатывает, силясь сдержать скупые слезы. Мне нечего было им ответить. Разве что:
– Завтра я приеду в гости. – Ухмылка скользнула по моему лицу, когда мама удивленно воззрилась на меня.
Да, она явно не ожидала моего скорого приезда в отчий дом. По крайней мере, после свадьбы с Крэйном я явилась туда только через полтора месяца. Просто потому что пыталась мозолить ему глаза. С Роем же мне этого не требовалось.
Когда мы оказались в карете и я наконец смогла выдохнуть, Рой чуть ослабил шейный платок и потянулся к подолу моего платья. На мой удивленный вскрик лишь улыбнулся, взял ступни в ладони и стащил проклятые раз пятьдесят за сегодня тесные туфли.
– Прости, я заметил, как тяжело ты ступаешь.
Я едва не застонала от облегчения. Думала, что умру к тому моменту, как окажусь в своих новых покоях.
– Надеюсь, гости не заметили, – стыдливо отвела взгляд от лица мужчины.
– Уверен, что нет. Ты хорошо держалась.
– Но ты заметил.
– Я – другое дело, леди Ворвуд, – улыбнулся мой супруг и, отставив туфли в сторону, выпрямился. – Из кареты вынесу на руках. Будем следовать старой традиции.
– Думаю, не стоит, мой лорд. Не уверена, как отреагирует… – я замялась, не зная, какое слово будет правильно подобрать. Да и возможно ли вообще хоть как-то затрагивать данную тему, чтобы она для нас обоих не звучала оскорбительно?
Рой лукаво улыбнулся, отодвинул шторку и выглянул в окошко, явно не желая отвечать на мой вопрос. Что ж, тут я была не в силах что-либо сделать.
Оставшуюся часть пути мы провели в молчании. Я не видела необходимости вести светскую беседу, да и вообще не чувствовала желания разговаривать, а Рой был слишком возбужден перед встречей с домочадцами. Я тоже, признаться, немного нервничала, зная, что во главе прислуги будет леди Арнетт. Это было немного некомфортно: вот так, с нынешним супругом, заселяться под чутким присмотром матери бывшего мужа.
Кажется, я и сама скоро запутаюсь во всех этих поворотах судьбы.
Когда карета остановилась, я , нервно вздохнув, проследила за тем, как Рой выходит и подает мне руку. Подхватив туфли, я осторожно ступила на подножку, а после резко оказалась на его руках.
– Мне очень неловко, – проговорила тихо.
Супруг лишь весело кивнул, глядя куда-то вперед, пока я держала его за шею. Поворачивать голову в сторону дома и слуг я не имела ровным счетом никакого желания, потому что испытывала откровенный стыд – хоть было и не за что – и замешательство.
Боковым зрением я видела стройную шеренгу слуг, во главе которой стояли дворецкий и экономка, леди Арнетт, которая настаивала называть ее миссис Эссайл, поскольку прав ни на титул, ни на фамилию моего бывшего мужа она больше не имела.
Рой не стал сразу вносить меня в дом, остановился перед слугами и радостно поприветствовал их, на что я тоже была вынуждена кивнуть – игнорировать прислугу в такой момент было бы оскорбительно.
– Леди и лорд Ворвуд, ваши покои готовы. Будут ли какие-то распоряжения? – запел соловьем дворецкий, не скрывая восторга ни на лице, ни в глазах. – Ужин принесут в ваши покои, если пожелаете.
После напряженного дня за празднованием, когда мне кусок в горло не лез, а потом и в храме, я действительно была очень голодна, но, кажется, в эту минуту у меня были и другие заботы.
– Да, Брюс, пожалуй, мы с супругой поужинаем у себя.
Вспомнив, чей на самом деле сегодня праздник, я решила не рисковать остаться голодной до самого утра. Ребенку нужно хорошо питаться, а нам нельзя рушить легенду. Тем более в первый же день брака.
– Нет, дорогой. Ужин пусть подадут в столовую, а в твои покои напитки и закуски.
Рой чуть прищурился, но кивнул.
– Вы слышали, – отдал распоряжение. – Идем, дорогая. Ты, должно быть, очень устала, – улыбнулся уже мне.
Оказавшись в покоях Роя, я стыдливо отвела глаза от постели, на которой лепестками роз было выложено огромное красное сердце. Слуги расстарались, чтобы встретить хозяев, и я прекрасно понимала их стремление сделать эту ночь незабываемой, но внутри чувствовала лишь глухое раздражение, которое не могла прогнать.
Я вспомнила нашу с Крэйном первую ночь, его пренебрежительное отношение, крайне мрачный взгляд, будто он собирался съесть лягушку. Да, уже через пару минут я была обласкана как никогда, и первые ощущения единения с ним были волшебными, но ровно до того момента, как все закончилось.
#564 в Любовные романы
#115 в Любовное фэнтези
#243 в Фэнтези
#54 в Приключенческое фэнтези
16+
Отредактировано: 28.09.2024