Измена. Сила, которой он меня лишил

Глава 1. Жена великого магистра

Иногда клетка бывает не из железа.

Иногда она соткана из шелка, золота и красивых слов.

И тогда особенно трудно понять, что ты давно уже пленница.

Когда-то я считала этот дом своей крепостью. Высокие арочные окна, мраморные лестницы, темное дерево, отполированное до зеркального блеска, старинные канделябры, магические светильники, разливающие мягкое янтарное сияние по стенам, — все здесь говорило о статусе, власти и безупречном вкусе его хозяина. Моего мужа.

Великого магистра Ардена Вальтера.

Мужчины, которого уважали при дворе, боялись в Совете и которому завидовали даже те, кто ненавидел. Мужчины, рядом с которым я должна была чувствовать себя защищенной.

Вместо этого я чувствовала себя тенью.

— Леди, вы опять почти не притронулись к завтраку.

Голос Мари, нашей старшей служанки, прозвучал мягко, почти виновато. Будто моя слабость была неудобством для нее, а не для меня. Я перевела взгляд на стол. На серебряном подносе все еще дымилась травяная настойка, рядом лежал подрумяненный тост, сыр, фрукты, тонко нарезанное мясо. Запах был приятным, аппетитным, но от одного вида еды к горлу подступала тошнота.

— Не хочется, — ответила я и осторожно коснулась виска.

Пальцы были ледяными.

Снова.

Последние годы я мерзла даже летом. Слабость поселилась во мне так давно, что стала почти привычной. Утренняя тяжесть в теле, дрожь в руках, внезапные головокружения, ощущение, будто внутри меня медленно вычерпывают жизнь тонкой серебряной ложкой. Лекари разводили руками. Говорили о хрупкой магической структуре, о редком истощении дара, о необходимости покоя, тишины и, конечно, строгого соблюдения назначений мужа.

Муж знал лучше.

Муж всегда знал лучше.

Я поднялась из-за стола, чувствуя, как подол домашнего платья мягко скользит по паркету. Окна столовой выходили в сад. Когда-то я сама выбирала, где будут расти голубые лилии, а где — белые розы. Когда-то я подолгу гуляла по этим дорожкам, читала в беседке, смеялась, ждала возвращения мужа с заседаний Совета. Тогда мне казалось, что у нас впереди целая жизнь. Дом, дети, общие тайны, вечера у камина, сплетенные пальцы, шепот в полумраке.

Как странно, что самые большие иллюзии всегда вспоминаются с особенной нежностью.

Потому что правда обычно слишком уродлива.

Я подошла к окну и прижала ладонь к прохладному стеклу. В саду суетились слуги, подрезая кусты. Дальше, за кованой оградой, серебрился утренний туман. С высоты второго этажа все казалось маленьким, аккуратным, правильным. И только внутри меня, как испорченный механизм, что-то снова стучало не в такт.

Магия.

Когда-то мне говорили, что у меня есть дар. Не такой яркий, как у мужчин моего рода. Не такой сильный, как у сильнейших магов столицы. Но все же достаточно редкий, чтобы в юности ко мне присматривались достойные женихи. Я помнила тот день, когда впервые зажгла в ладони живую искру — теплую, послушную, чистую. Мне было шестнадцать, и отец тогда улыбался так гордо, будто я подарила ему корону.

Потом отца не стало.

Потом случился брак.

Потом мой дар начал гаснуть.

Сначала медленно. Почти незаметно. Я уставала после простейших заклинаний, чаще ошибалась, дольше восстанавливалась. Арден успокаивал, говорил, что это временно, что после свадьбы магические потоки всегда перестраиваются, особенно у женщин. Потом появились лекарства. Настойки. Ритуалы укрепления, которые он проводил лично. Забота. Участие. Заботливые фразы, сказанные низким уверенным голосом, от которого у меня в груди всегда становилось одновременно теплее и страшнее.

«Тебе нельзя перенапрягаться, Лиора».

«Не спорь со мной, я хочу как лучше».

«Ты слишком слаба для таких вещей».

«Положись на меня».

Сначала это звучало как любовь.

Потом — как приговор.

— Господин магистр вернулся ночью? — спросила я, не оборачиваясь.

Мари замялась.

Эта короткая пауза сказала больше, чем любые слова.

— Да, леди.

— Очень поздно?

— Я не могу знать точно…

Я медленно прикрыла глаза.

Конечно, она не может знать.

Никто в этом доме ничего не знает точно. Все говорят вполголоса, смотрят в сторону, делают вид, что не замечают слишком очевидного. Так удобнее. Так безопаснее. Когда твой хозяин — человек, способный одним взглядом заставить замолчать зал, прислуга быстро учится не видеть лишнего.

Но я не была прислугой.

Я была его женой.

И именно поэтому мне было позволено видеть все. Просто запрещено было делать выводы.

— Он у себя? — спросила я.

— Кажется, да, леди. Господин магистр просил не тревожить его до полудня.

Я усмехнулась. Почти беззвучно.

Просил.

Как великодушно.

Мой муж мог отсутствовать ночами. Мог не предупреждать. Мог возвращаться под утро с запахом чужих духов на воротнике, если бы захотел, и при этом весь дом продолжал бы склонять головы и шептать: господин устал, у господина важные дела, у господина государственная служба.

Я отвернулась от окна.

— Прикажи подать мне чай в малую гостиную.

— Да, леди.

Когда Мари ушла, я еще несколько секунд стояла неподвижно. Сердце билось слишком глухо, слишком тяжело, как будто тоже уставало жить во мне. Последние месяцы я все чаще ловила себя на мысли, что не узнаю собственную жизнь. Все вокруг будто покрывал тонкий слой пыли. Красивой, дорогой, золотистой пыли. Такой, под которой медленно умирают вещи, если их долго не трогать.



Отредактировано: 11.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять