Изумруд в оправе серебра

Глава 16

Ужин прошёл в спокойной обстановке. Том, стараясь не утомить девушку, задал ей лишь пару вопросов, на которые та с энтузиазмом ответила. Кейтлин, быстро расправившись с едой, поспешила покинуть столовую уже ко второму блюду, даже не прикоснувшись к мясному рагу. Мужчину это её состояние весьма удивило, но не став вдаваться в подробности, он с пониманием отнёсся к её желанию вернуться к себе, лишь на последок спросив хорошо ли она себя чувствует и пожелав добрых снов. Кейт просто не могла находиться рядом с этим человеком в одном месте, после её странного поступка со шторами. К тому же в её руках горела книга, которую она хотела вернуть на полку до того, как Том зайдёт в свой кабинет и обнаружит брешь посреди вплотную уставленных книг. Однако поднявшись на второй этаж, Кейт прошла мимо кабинета и направилась сразу в свою комнату. Забравшись на кровать, девушка зажгла настольную лампу и, вытащив книжку, стала её читать. Кейт ожидала увидеть внутри что-то вроде семейных рецептов по приготовлению традиционного пирога или настоек для укрепления иммунитета, возможно даже рекомендации по содержанию сада или ведения хозяйства в доме с распределением обязанностей. Возможно, так же там находились правила приёма гостей или семейные истории прошлых лет. Но нет. То, что находилось в книге Кейт представить себе не могла. Пожелтевшие от времени страницы были испещрены алыми чернилами. И всё, что там было написано, можно было обобщить одной фразой – Лишь старший мужчина, носивший фамилию Каррингтон и титул графа, был главным человеком в этом доме. Все прочие, от жены и детей, включая наследника, до прислуги и лакеев, обязаны были служить графу, выполняя все его поручения и беспрекословно тому подчиняться.

«И эта гадость стояла на полке среди прочих книг»,- подумалось Кейт. Девушка перелистывала страницы, вчитываясь в отдельные отрывки параграфов, и ей стало казаться, что красные чернила это попросту кровь, которой решили написать эту книгу для пущей убедительности изложенных в ней наставлений. В конце книги отводилось с десяток листов с указаниями, каким именно образом необходимо наказывать провинившихся в глазах графа людей. Приводились различные варианты наказаний вплоть до физической расправы. Кейт резко захлопнула книгу и отбросила её от себя. Девушке стало дурно от всего увиденного. Вспоминая всё, что вытворял с ней Том в детстве Кейт по неволе провела ассоциации с написанным в книге. Знал ли он в те годы о существовании этой книги, руководствовался ли ею, чтобы помыкать окружающими и заставлять их себя бояться – это для девушки оставалось загадкой. Возможно ли, что покойный Джейсон Каррингтон воспитывал в своём сыне качества начинающего диктатора? Вполне вероятно. Вот только, сам Том сейчас не проявлял этих качеств, за исключением нескольких случаев которые наблюдала Кейт воочию. Чему верить: словам старой книги или собственным глазам?

Чертыхнувшись, Кейт поднялась с кровати и, схватив книжку, упавшую на пол, выскочила из своей комнаты. Остановившись в коридоре девушка прислушалась к звукам в доме. Она не знала, окончил ли Том свой ужин, поднялся ли он к себе в комнату или может, решил прогуляться по окрестностям перед сном, как делал это пару раз на её памяти. Прокравшись до конца коридора, Кейт отворила дверь кабинета и пробралась внутрь. Комната была окутана сумрачным светом, скудно пробивавшимся сквозь шторы. Приблизившись к книжному стеллажу, откуда девушка достала злополучную книгу, который как назло находился у дальней стены, она вновь поднялась на носочки, чтобы поставить её на место, как вдруг подпрыгнула на месте, роняя книгу на пол.

- Что ты тут делаешь,- прозвучал спокойный голос.

Кейт обернулась до ужаса перепуганная. На неё смотрел Том, облокотившись о дверь и сложив руки у груди. В один миг перед взором девушки всплыли красные надписи описывающие неприемлемость вторжения в личное пространство хозяина дома, тем более, если это его комната или кабинет, а так же варианты наказания для нарушителей этого правила. Кейт прижала руки к губам.

- Прости меня,- зашептала она,- Прости, я не хотела, честно. Это неправильно и…

Том прервал её излияния лёгким смешком.

- Кейтлин, мы, кажется, говорили, что тебе не следует извиняться по пустякам. Если ты решила почитать перед сном, я одобряю твоё решение. В конце концов,- Том обвёл стеллажи взглядом полным хозяйской гордости,- Здесь есть довольно интересные экземпляры книг, которые не найдёшь в интернете.

- Это точно,- вырвалось у девушки.

Том не придал её словам значение.

- Итак, давай посмотрим, что эта скромная библиотека может тебе предложить,- произнёс мужчина, подходя ближе к девушке и к злополучному дальнему стеллажу.

- Том, если честно, то, наверное, не стоит. Я лучше посмотрю какой-нибудь фильм чтобы быстрее уснуть. Правда, я…

- Почему это,- удивился мужчина,- Позволь сыграть моей гордости и похвастаться своей коллекцией.

- Ох, Том,- вырвалось у девушки, и она бросила взгляд на картину морского сражения, понимая, что сейчас в этой комнате произойдёт тоже и самое.

Как раз в этот момент Том обнаружил тонкую, но заметную брешь между двумя фолиантами на полке, чуть выше его головы. Несколько бесконечно долгих секунд для Кейт мужчина смотрел на эту брешь, затем повернулся к девушке. Поднять на него глаза, Кейт не решалась. Открыв было рот, чтобы задать резонный вопрос, Том заметил в углу притаившуюся серую обложку, выделявшуюся на фоне тёмного ковра. На миг глаза мужчины расширились, выдавая его эмоции, но вскоре он взял себя в руки. Кейт глубоко вздохнула. «Возможно как тот корабль на картине, перед тем как его противник залпом потопил его»,- подумалось девушке.



Отредактировано: 24.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять