Изумрудная корона жизни (новелла)

Том 1 Глава 1

#

Здравствуйте, это команда КрайСвета. Мы взялись за эту новеллу, так как она была заброшена. Переводим с корейского.

Приятного прочтения.

==

Дзен... дзен...

Из-за чёрного леса издалека донеслись звуки колокола, возвещающего о завершении похорон. Группа людей в траурных одеждах склонила головы в молчании. Гроб начали медленно опускать в могилу. Всего было три могилы. Ран тупо смотрела на гроб.

«Я не смогла остановить это».

Она знала, что так будет.

Потому что это она написала эту историю.

Она была автором.

Так что она знала, но не смогла предотвратить.

Она подняла голову и посмотрела на своего младшего брата. Брата, с которым у неё не было ни капли общей крови. Он был главным героем этого романа. Одетый в тёмно-синюю академическую форму, он, казалось, почувствовал её взгляд и поднял сухие глаза, прямо глядя на Ран. Ледяные голубые глаза без колебаний уставились на неё. Ран невольно отвела взгляд, но тут же спохватилась и снова посмотрела на него — но он уже отвернулся. Когда последние мгновения молчания закончились, на гроб начали сыпаться комья земли.

Отец. Мать. И младший брат — Тас.

Ран сжала край чёрного платья. В этот момент кто-то положил руку на её плечо.

— Ран.

Ран вздрогнула и подняла голову.

— Дядя...

Она старалась скрыть настороженность, глядя на него. Чёрная вуаль хоть как-то скрывала её лицо. Её дядя, барон Линдберг, был честолюбивым человеком. Настолько честолюбивым, что мечтал поглотить герцогский дом.

— Должно быть, тебе очень тяжело. Но мне нужно кое-что сказать.

— Говорите.

— Ран, я отношусь к тебе как к родной племяннице, но люди герцогского дома — нет. Ты не связана с ними кровью, и твоё изгнание — лишь вопрос времени.

Барон Линдберг огляделся и понизил голос.

— Но я хочу следовать воле моего брата, который даровал тебе герцогский замок. Я считаю, что ты должна стать следующей главой дома.

— Это...

Ран растерялась и не договорила. Барон Линдберг улыбнулся неопределённо.

— Иначе тебя вышвырнут на улицу. Ты потеряешь всё, что имела. Твои платья, шляпы... Даже сама ты будешь скитаться по улицам без куска хлеба.

Этих слов было достаточно, чтобы запугать только что прошедшую церемонию совершеннолетия девушку, не знавшую жизни. Барон Линдберг с удовлетворением смотрел на бледную Ран, склонившую голову.

— Так что доверься своему дяде. Хорошо?

— Хорошо...

Услышав её ответ, барон Линдберг внутренне ликовал.

— Вот и умница.

— Дядя, можно я ненадолго отлучусь к другим гостям?

Барон Линдберг кивнул. Ран изо всех сил подавила желание потереть плечо, которого он касался, и отошла. Она украдкой взглянула в сторону своего сводного брата — Юстафа. Он тоже был окружён людьми.

«Ах, это сводит меня с ума».

Ран изо всех сил сдерживала желание броситься к Юстафу. Вместо этого она подошла ближе к могиле, куда сыпали землю.

— Молодая госпожа...

Один из мужчин, засыпавших могилу, смутился, но Ран покачала головой.

— Всё в порядке, продолжайте.

Они переглянулись и возобновили работу. Гладкая поверхность гроба быстро покрывалась землёй. Ран задумчиво наблюдала за этим.

Четыре года.

Уже четыре года, как она оказалась в этом мире.

До этого Ран была аспиранткой лет двадцати с небольшим. Были выходные, и она ехала из родительского дома в свою съёмную квартиру на собственной машине. А потом — бум! — сильный удар, и всё потемнело. Очнулась она уже в другом мире. Потребовалась неделя, чтобы понять, что она стала персонажем из своей же собственной книги.

«Я назвала её "Вечная любовь"? Пятнадцатилетние и их вкусы...»

К счастью, она помнила сюжет благодаря папке, найденной при разборе файлов на домашнем компьютере.

Сначала она подумала: «Что это?» — но, открыв файл, сразу поняла, о чём речь.

Как будто щёлкнули выключатель — сюжет всплыл в памяти, и она, сдерживая смех, перечитала свою же историю.

«Но почему именно сейчас?»

Да ещё и в роли дочери мачехи, оставившей глубокую травму у главного героя?

«Именно в этом моменте? Да ещё и задолго до начала сюжета?»

Героиня её истории — путешественница между мирами. Когда главный герой встречает её, ему двадцать лет. Сейчас главному герою Юстафу семнадцать лет. До начала событий оригинальной истории оставалось ещё целых три года. А поскольку она попала сюда за четыре года до этого, то в сумме выходило семь. Целых семь лет до старта сюжета — вот сколько времени прошло с момента его попадания в этот мир. Из-за этого разобраться в происходящем было ещё сложнее.

«По сюжету Ран должна была умереть».

Ран Ломиа де Лачиа.

Дочь мачехи, которую та привела с собой, выйдя замуж во второй раз. С семьёй герцогов Лачиа её не связывала ни капля крови. На самом деле, даже она, автор оригинала, не придумала для неё имени. Узнала она его только после попадания в этот мир. Однако герцог, без ума от молодой жены, с радостью усыновил Ран, и так она стала дворянкой. А потом мачеха родила нового наследника — Таса, и начались издевательства над Юстафом, сыном от первого брака.

Ран тоже в этом участвовала, но до смерти её не доводили.

«По сюжету она должна была погибнуть, Юстаф случайно упал с дерева прямо на неё».

После этого мачеха, полубезумная от горя, начала терзать Юстафа с ещё большим ожесточением. А нанятый ею учитель обращался с ним так жестоко, что у того развилась травма, связанная с женщинами.

«Но тут появилась я».

Когда она вселилась в это тело, Ран выжила. И, уговорив трясущуюся от ярости мачеху, отправила Юстафа в Императорскую академию. Та даже похвалила Ран за сообразительность, согласившись, что держать его подальше — хорошая идея.

«Хотя на самом деле я просто хотела спасти Юстафа от того учителя».

Юстаф немного колебался, а некоторые вассалы были против, но в итоге он уехал в академию.



Отредактировано: 25.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять